Mise à jour des politiques de gestion des ressources humaines pour y intégrer les meilleures pratiques. | UN | :: تحديث سياسات إدارة الموارد البشرية مع مراعاة أفضل الممارسات. |
Mise à jour des politiques de gestion des ressources humaines pour y intégrer les meilleures pratiques. | UN | :: تحديث سياسات إدارة الموارد البشرية مع مراعاة أفضل الممارسات. |
Ce document est destiné aux responsables des diverses administrations et notamment à ceux en charge des ressources humaines, qui orienteront les politiques de gestion des ressources humaines et d'organisation du travail dans le sens susmentionné. | UN | والوثيقة معدة من أجل رؤساء الإدارات المختلفة وبصفة خاصة من أجل رؤساء الإدارات المسؤولين عن الموارد البشرية، الذين يوجهون سياسات إدارة الموارد البشرية وتنظيم العمل على هدي الأسس المذكورة أعلاه. |
Document présenté au Séminaire de la Banque mondiale sur les politiques de gestion des ressources en eau (Washington, 1991). | UN | ورقة عرضت على حلقة عمل البنك الدولي المعنية بسياسات إدارة الموارد المائية )واشنطن العاصمة، ١٩٩١(. |
Document présenté au Séminaire de la Banque mondiale sur les politiques de gestion des ressources en eau (Washington, 1991). | UN | ورقة عرضت على حلقة عمل البنك الدولي المعنية بسياسات إدارة الموارد المائية )واشنطن العاصمة، ١٩٩١(. |
i) Fourniture de services consultatifs aux directeurs de programme et responsables opérationnels pour l'application des politiques de gestion des ressources humaines concernant l'administration de la justice; | UN | ' 1` توفير الخدمات الاستشارية لمديري البرامج والمديرين التنفيذيين في تنفيذ سياسات الموارد البشرية المتصلة بإقامة العدل |
Mise à jour des politiques de gestion des ressources humaines pour y intégrer les meilleures pratiques; et | UN | :: تحديث سياسات إدارة الموارد البشرية بحيث تراعى فيها أفضل الممارسات. |
Renforcement des capacités pour favoriser la coordination des politiques de gestion des ressources naturelles dans la région de la CEDEAO | UN | بناء القدرات لأغراض تنسيق سياسات إدارة الموارد الطبيعية في منطقة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا |
L'établissement de cartes de la vulnérabilité facilite la définition de priorités pour les politiques de gestion des ressources naturelles dans le temps et dans l'espace | UN | :: أن رسم خرائط التعرُّض يساعد على تحديد الأولويات في مجال سياسات إدارة الموارد الطبيعية من حيث الزمان والمكان |
Incidences sur les politiques de gestion des ressources humaines | UN | الآثار المترتبة على سياسات إدارة الموارد البشرية |
Il n'y a donc eu aucune incidence sur les politiques de gestion des ressources humaines de l'Organisation. | UN | ولم تترتب عليها بالتالي أي أثار في سياسات إدارة الموارد البشرية للمنظمة. |
Elle recommande que les politiques de gestion des ressources accordent une importance accrue à la gestion de la demande, à l'efficacité de l'utilisation de l'eau et à la conservation. | UN | ويوصي التقييم بأن تنتقل سياسات إدارة الموارد إلى مرحلة إدارة الطلب، والكفاءة في استخدام المياه وحفظها. |
Suite aux échecs de la politique macro-économique, y compris les politiques de gestion des ressources naturelles, ces premiers efforts de lutte contre les menaces de désertification se sont poursuivis à un rythme accéléré. | UN | هذه الجهود المبكرة في سبيل مكافحة مخاطر التصحر، على الرغم من تدهور البيئة، قد استمرت بخطىً معجلة نتيجة لحالات الفشل التي منيت بها السياسة الاقتصادية الكلية، بما فيها سياسات إدارة الموارد الطبيعية. |
iv) Contribution à l'élaboration et à la mise en oeuvre de politiques de gestion des ressources humaines qui permettent d'assurer une application rationnelle et cohérente des règles et normes des Nations Unies relatives à l'administration du personnel. | UN | ' ٤` المساهمة في تطوير وتنفيذ سياسات إدارة الموارد البشرية التي تكفل التطبيق السليم والمترابط للنظام اﻹداري لﻷمم المتحدة والقواعد التي تنظم إدارة شؤون الموظفين. |
Document présenté au Séminaire de la Banque mondiale sur les politiques de gestion des ressources en eau (Washington, 1991). | UN | ورقة عرضت على حلقة عمل البنك الدولي المعنية بسياسات إدارة الموارد المائية )واشنطن العاصمة، ١٩٩١(. |
b) Les incidences éventuelles sur les politiques de gestion des ressources humaines et sur l'application du Règlement financier et règles de gestion financière; | UN | (ب) بيان الآثار المترتبة فيما يتعلق بسياسات إدارة الموارد البشرية وبالنظام المالي والقواعد المالية، إن وجدت؛ |
b) Les incidences éventuelles sur les politiques de gestion des ressources humaines et sur le Règlement financier et les règles de gestion financière; | UN | (ب) بيان الآثار المترتبة فيما يتعلق بسياسات إدارة الموارد البشرية وبالنظام المالي والقواعد المالية، إن وُجدت؛ |
b) Les incidences éventuelles sur les politiques de gestion des ressources humaines et sur les Règlement financier et règles de gestion financière ; | UN | (ب) بيان الآثار المترتبة فيما يتعلق بسياسات إدارة الموارد البشرية وبالنظامين الأساسي والإداري الماليين، إن وجدت؛ |
Bien qu'il soit crucial que le Secrétaire général ait des entretiens avec le personnel sur des questions concernant les politiques de gestion des ressources humaines et le bien-être du personnel, c'est aux supérieurs hiérarchiques qu'il appartient en fin de compte de prendre des décisions en matière de gestion, sous réserve du contrôle et des décisions de l'Assemblée générale. | UN | ومع أنه من الجوهري أن يتشاور الأمين العام مع الموظفين بشأن المسائل المتعلقة بسياسات إدارة الموارد البشرية ورفاه الموظفين، فإن مسؤولية القرارات الإدارية تقع في نهاية المطاف على عاتق المديرين، رهناً برقابة الجمعية العامة وسلطتها. |
Les politiques de gestion des ressources humaines doivent favoriser la mobilité du personnel dans le système et garantir la transférabilité des pensions. | UN | ويجب أن تتيح سياسات الموارد البشرية قابلية تنقل الموظفين على نطاق المنظومة كلها وإمكانية نقل المعاشات التقاعدية. |
Le Bureau du Haut représentant a suivi ses travaux afin d'exclure tout clientélisme politique manifeste du processus de recrutement, tout en proposant des conseils en matière de droit du travail et de politiques de gestion des ressources humaines. | UN | وقد تابع مكتب الممثل السامي أعمال الوكالة من أجل تجنب التدخل الحزبي المكشوف في عملية التعيين، مع القيام في الوقت نفسه بتقديم المشورة بشأن التشريعات والسياسات المتعلقة بالموارد البشرية. |
Il s'agit d'un outil de gestion destiné à faciliter la compréhension de la façon dont les politiques de gestion des ressources humaines sont appliquées sur le terrain. | UN | والقصد من هذا الكتيب أن يكون أداة إدارية تساعد في تعزيز وفهم الكيفية لتطبيق السياسات المتعلقة بإدارة الموارد البشرية في سياق ميداني. |