"politiques des opérations" - Traduction Français en Arabe

    • السياسية لعمليات
        
    ii) Responsabilité des aspects politiques des opérations de maintien de la paix en Afrique; UN ' ٢ ' المسؤولية عن الجوانب السياسية لعمليات حفظ السلم في افريقيا؛
    ii) Responsabilité des aspects politiques des opérations de maintien de la paix en Afrique; UN ' ٢ ' المسؤولية عن الجوانب السياسية لعمليات حفظ السلم في افريقيا؛
    C'est la condition d'un objectif clair des aspects politiques des opérations de maintien de la paix et des activités opérationnelles correspondantes. UN وهذا الأمر ضروري لتحقيق وضوح المقاصد والأهداف فيما يتعلق بالأغراض السياسية لعمليات حفظ السلام وأنشطتها التشغيلية.
    ii) Responsabilité des aspects politiques des opérations de maintien de la paix; UN ' ٢ ' المسؤولية عن الجوانب السياسية لعمليات حفظ السلام؛
    ii) Responsabilité des aspects politiques des opérations de maintien de la paix; UN ' ٢ ' المسؤولية عن الجوانب السياسية لعمليات حفظ السلام؛
    Elles consistent à suivre l'évolution de la situation politique et autre en Afrique et à aider le Secrétaire général à s'acquitter des responsabilités qui lui incombent en matière de règlement pacifique des différents en Afrique et touchant les aspects politiques des opérations de maintien de la paix dans la région. UN وتشمل اﻷنشطة التي يضطلع بها الفرع المذكور رصد التطورات السياسية وغيرها من التطورات في افريقيا وتقديم المساعدة الى اﻷمين العام فيما يتعلق بأداء مسؤولياته المتصلة بتسوية المنازعات في افريقيا بالوسائل السلمية، وبالجوانب السياسية لعمليات حفظ السلم في افريقيا.
    Elles consistent à suivre l'évolution de la situation politique et autre en Afrique et à aider le Secrétaire général à s'acquitter des responsabilités qui lui incombent en matière de règlement pacifique des différents en Afrique et touchant les aspects politiques des opérations de maintien de la paix dans la région. UN وتشمل اﻷنشطة التي يضطلع بها الفرع المذكور رصد التطورات السياسية وغيرها من التطورات في افريقيا وتقديم المساعدة الى اﻷمين العام فيما يتعلق بأداء مسؤولياته المتصلة بتسوية المنازعات في افريقيا بالوسائل السلمية، وبالجوانب السياسية لعمليات حفظ السلم في افريقيا.
    Conseille le Chef du Groupe d'observateurs militaires/Chef de la Mission sur tous les aspects politiques des opérations de la Mission, en proposant des stratégies et tactiques à débattre avec les parties concernées. UN يقدم المشورة لكبيــر المراقبين العسكريين/رئيس البعثة بشأن جميع الجوانب السياسية لعمليات البعثــة ويقتــرح استراتيجيات وأساليب للتباحث مع اﻷطراف المعنية.
    Elles consistent à suivre l'évolution politique et les événements et à aider le Secrétaire général dans l'exercice des responsabilités qui incombent en matière de règlement pacifique des différends et pour les aspects politiques des opérations de maintien de la paix. UN وتشمل اﻷنشطة المضطلع بها رصد التطورات السياسية وغيرها من التطورات، وتقديم المساعدة الى اﻷمين العام فيما يتعلق بأداء مسؤولياته المتصلة بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية وبالجوانب السياسية لعمليات حفظ السلام.
    Elles consistent à suivre l'évolution politique et les événements et à aider le Secrétaire général dans l'exercice des responsabilités qui incombent en matière de règlement pacifique des différends et pour les aspects politiques des opérations de maintien de la paix. UN وتشمل اﻷنشطة المضطلع بها رصد التطورات السياسية وغيرها من التطورات، وتقديم المساعدة الى اﻷمين العام فيما يتعلق بأداء مسؤولياته المتصلة بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية وبالجوانب السياسية لعمليات حفظ السلام.
    Moyen-Orient. Il lui fournit également une assistance sur les aspects politiques des opérations de maintien de la paix (ONUST, FNUOD et FINUL), ainsi que des activités humanitaires dans la région (UNRWA) et des activités de développement dans les territoires palestiniens occupés (PNUD). UN وهي توفر أيضا المساعدة لﻷمين العام في الجوانب السياسية لعمليات حفظ السلم )هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين، وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان(، فضلا عن اﻷنشطة اﻹنسانية في المنطقة )وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى )اﻷونرا(( واﻷنشطة اﻹنمائية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة )برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي(.
    Moyen-Orient. Il lui fournit également une assistance sur les aspects politiques des opérations de maintien de la paix (ONUST, FNUOD et FINUL), ainsi que des activités humanitaires dans la région (UNRWA) et des activités de développement dans les territoires palestiniens occupés (PNUD). UN وهي توفر أيضا المساعدة لﻷمين العام في الجوانب السياسية لعمليات حفظ السلم )هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين، وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان(، فضلا عن اﻷنشطة اﻹنسانية في المنطقة )وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى )اﻷونروا(( واﻷنشطة اﻹنمائية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة )برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus