"politiques du logement" - Traduction Français en Arabe

    • سياسات الإسكان
        
    • سياسات للإسكان
        
    • سياسة الإسكان
        
    • السياسات الخاصة بالموئل
        
    • سياسات قطاع الإسكان
        
    • لسياسات الإسكان
        
    • وسياسات الإسكان
        
    Les États doivent veiller à ce que les politiques du logement ne soient pas discriminatoires et n'augmentent pas les inégalités existantes. UN ويجب أن تكفل الدول أن تكون سياسات الإسكان غير تمييزية وألا تؤدي إلى زيادة أوجه عدم المساواة القائمة.
    Des directives en matière de politiques du logement ont été conçues, qui mettent l'accent sur les segments les plus défavorisés de la population. UN وقد وُضعت مبادئ توجيهية بشأن سياسات الإسكان تركّز بشكل خاص على الفئات الأكثر حرمانا من السكان.
    - Les politiques de planification et de développement, y compris les politiques du logement, des transports et de l'environnement; UN سياسات التخطيط والتنمية، بما فيها سياسات الإسكان والنقل والبيئة؛
    Nous prenons note avec satisfaction du fait que de nombreux pays élaborent actuellement des politiques du logement. UN 47 - ونحيط علما بارتياح بما تقوم به بلدان عديدة حاليا من وضع سياسات للإسكان.
    Rapports sur les politiques du logement et les droits liés au logement UN تقريران عن سياسة الإسكان وحقوق الإسكان أنجزا
    Le Bahreïn, qui entendait participer activement et avec intérêt à la session du Conseil d'administration, avait une expérience inestimable à partager en matière de politiques du logement, développement social et gouvernance urbaine, tous éléments essentiels à la réalisation des objectifs de développement. UN إن البحرين ستشارك باهتمام ونشاط في دورة مجلس الإدارة ولديها خبرة قيمة تتشاطرها بشأن السياسات الخاصة بالموئل والتنمية الاجتماعية والإدارة الحضرية الرشيدة، وكلها ضرورية من أجل إنجاز الأهداف الإنمائية.
    - Les politiques de planification et de développement, y compris les politiques du logement, des transports et de l'environnement; UN سياسات التخطيط والتنمية، بما فيها سياسات الإسكان والنقل والبيئة؛
    Les politiques de planification et de développement, y compris les politiques du logement, des transports et de l'environnement; UN سياسات التخطيط والتنمية، بما فيها سياسات الإسكان والنقل والبيئة؛
    Les politiques de planification et de développement, y compris les politiques du logement, des transports et de l'environnement; UN سياسات التخطيط والتنمية، بما فيها سياسات الإسكان والنقل والبيئة؛
    Les profils nationaux établis en matière de logement dans différents pays ont contribué à améliorer la connaissance des changements intervenus dans les politiques du logement et été pris en compte dans l'élaboration de la stratégie mondiale du logement. UN هذا، وقد أسهمت بيانات الإسكان الوطنية التي تم جمعها من مختلف البلدان في تحسين فهم التحوّل الذي تمرّ به سياسات الإسكان وفي إنارة السبيل أمام عملية وضع استراتيجية الإسكان العالمية.
    Section des politiques du logement/Division du logement et du développement durable des établissements humains Chef UN شعبة توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية/قسم سياسات الإسكان
    Dans le cadre de la stratégie destinée à favoriser l'accès des pauvres à la propriété, à la terre et au logement, un groupe mondial constitutif d'experts et d'organisations spécialisées dans les politiques du logement a été créé. UN وكجزء من استراتيجية الملكية والأراضي والإسكان لصالح الفقراء، أُنشئت مجموعة تأسيسية عالمية تتألف من خبراء في مجال سياسات الإسكان ومن منظمات معنية بهذا المجال.
    Elle pointe l'échec des politiques du logement au cours des dernières décennies, dans les pays développés mais aussi au niveau des institutions financières internationales, qui ont entraîné la financiarisation du secteur du logement. UN وأبرزت فشل سياسات الإسكان خلال العقود الماضية في البلدان المتقدمة، وعلى مستوى المؤسسات المالية الدولية أيضا، وهو الفشل الذي أدى إلى إضفاء الطابع المالي على قطاع الإسكان.
    49. Prenons note avec satisfaction du fait que de nombreux pays élaborent actuellement des politiques du logement. UN 49 - ونحيط علما بارتياح بما تقوم به بلدان عديدة حاليا من وضع سياسات للإسكان.
    49. Prenons note avec satisfaction du fait que de nombreux pays élaborent actuellement des politiques du logement. UN 49 - ونحيط علما بارتياح بما تقوم به بلدان عديدة حاليا من وضع سياسات للإسكان.
    j) Des politiques du logement pour les groupes à faible revenu doivent être développées en consultation avec ces groupes, qui pourront mieux évaluer les systèmes qui répondent efficacement à leurs besoins; UN (ي) ويجب وضع سياسات للإسكان لصالح الفئات ذات الدخل المنخفض بالتشاور مع هذه الفئات التي تعتبر الأقدر على تقيم النظم التي تلبي احتياجاتها بشكل فعال؛
    Versions électroniques des publications sur les politiques du logement et les droits liés au logement UN نسخ إلكترونية من المنشورين عن سياسة الإسكان وحقوق الإسكان
    L'État brésilien a négocié un prêt d'assistance technique s'élevant à US$ 4,04 millions pour financer des initiatives liées au programme convenu au titre de la politique de développement pour le secteur du logement, afin de renforcer les moyens dont dispose le Gouvernement pour formuler et appliquer les politiques du logement. UN وكانت دولة البرازيل قد تفاوضت بشأن " قرض الدعم التقني " تبلغ قيمته 4.04 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة لتمويل المبادرات المرتبطة بجدول الأعمال الذي اتفق علي تنفيذه وفقاً للسياسة التنموية الموضوعة لقطاع الإسكان، التي تهدف إلى تعزيز قدرات الحكومة على صياغة سياسة الإسكان ووضعها حيز التنفيذ.
    Le Bahrëin, qui entendait participer activement et avec intérêt à la session du Conseil d'administration, avait une expérience inestimable à partager en matière de politiques du logement, développement social et gouvernance urbaine, tous éléments essentiels à la réalisation des objectifs de développement. UN إن البحرين ستشارك باهتمام ونشاط في دورة مجلس الإدارة ولديها خبرة قيمة تتشاطرها بشأن السياسات الخاصة بالموئل والتنمية الاجتماعية والإدارة الحضرية الرشيدة، وكلها ضرورية من أجل إنجاز الأهداف الإنمائية.
    140. Les Emirats arabes unis coordonnent les politiques du logement des différents Emirats, qui possèdent chacun leurs propres organes législatifs. UN ١٤٠ - تنسق الإمارات العربية المتحدة سياسات قطاع الإسكان مع الإمارات كل على حدة .
    La Rapporteuse spéciale appelle à un changement de paradigme des politiques du logement fondées sur la financiarisation du logement à une approche des politiques du logement fondée sur les droits de l'homme. UN 68 - وتدعو المقررة الخاصة إلى نقلة نوعية من تمويل الإسكان إلى نهج قائم على حقوق الإنسان لسياسات الإسكان.
    Les États devraient faire en sorte que la gestion foncière, les politiques du logement et les plans d'urbanisme protègent et garantissent diverses formes d'occupation, en accordant la priorité aux personnes les plus vulnérables et aux personnes marginalisées. UN وينبغي للدول ضمان أن توفر برامج إدارة الأراضي وسياسات الإسكان والخطط الحضرية الحماية والأمن لطائفة متنوعة من ترتيبات الحيازة، مع إيلاء الأولوية لأضعف الفئات وأكثرها تهميشاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus