| Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la question des formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée sur l'étude relative à la question des programmes politiques qui incitent à la discrimination raciale ou l'encouragent | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وعن دراسة قضية البرامج السياسية التي تدعو إلى التمييز العنصري أو تحرض عليه |
| Rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la question des formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée sur l'étude relative à la question des programmes politiques qui incitent à la discrimination raciale ou l'encouragent | UN | تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب عن الدراسة المتعلقة بمسألة البرامج السياسية التي تدعو إلى التمييز العنصري أو تحرض عليه |
| Rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la question des formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée sur l'étude relative à la question des programmes politiques qui incitent à la discrimination raciale ou l'encouragent | UN | تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب عن الدراسة المتعلقة بمسألة البرامج السياسية التي تدعو إلى التمييز العنصري أو تحرض عليه |
| Il se réjouit donc que le Rapporteur spécial entreprenne une étude de la situation des populations musulmane et arabe dans le monde ainsi qu'une étude sur les programmes politiques qui incitent à la discrimination raciale. | UN | وثمة ترحيب، بالتالي، بشروع المقرر الخاص في دراسة حالة السكان المسلمين والعرب بالعالم، إلى جانب دراسة البرامج السياسية التي تحرّض على التمييز العنصري. |
| Le 29 juillet 2006, suite à la Conférence régionale des Amériques et en collaboration avec le Haut Commissariat et le Gouvernement brésilien, le Rapporteur spécial a organisé un séminaire d'experts sur la question des programmes politiques qui incitent à la discrimination raciale. | UN | 33 - وفي 29 تموز/يوليه 2006، نظم المقرر الخاص، عقب المؤتمر الإقليمي للأمريكتين وبالتعاون مع المفوضية العليا والحكومة البرازيلية، حلقة خبراء دراسية حول مسألة البرامج السياسية التي تحض على التمييز العنصري. |
| À sa cinquante-neuvième session, la Commission des droits de l'homme a invité le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée à mettre à jour et développer l'étude sur la question des programmes politiques qui incitent à la discrimination ou l'encouragent. | UN | وطلبت لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين إلى المقــرر الخــاص المعني بالأشــكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، تحديث وتوسيع الدراسة حول مسألة البرامج السياسية التي تدعو للتمييز العنصري أو تحرض عليه. |
| Aux fins de cette étude, l'expression < < programmes politiques qui incitent à la discrimination raciale ou l'encouragent > > y est définie comme l'ensemble des idéologies, discours, programmes ou stratégies politiques qui prônent la discrimination ou la haine raciales et la xénophobie dans le but de faciliter l'accès au pouvoir politique de certains groupes et d'en marginaliser d'autres dans un pays donné. | UN | وتعرّف الدراسة " البرامج السياسية التي تشجع على التمييز العنصري أو تحرض عليه " بأنها جميع الأيديولوجيات أو الخطابات أو البرامج أو الاستراتيجيات السياسية التي تدعو إلى التمييز العنصري أو الكراهية العنصرية وكره الأجانب بغرض كسب سلطة سياسية وتهميش مجموعات معينة في بلد ما. |
| 5. Le Rapporteur spécial a présenté deux rapports à l'Assemblée générale: un rapport intérimaire (A/59/329) et une étude sur la question des programmes politiques qui incitent à la discrimination raciale ou l'encouragent (A/59/330). | UN | 5- قدم المقرر الخاص إلى الجمعية العامة تقريرين: تقرير مرحلي (A/59/329) ودراسة بشأن مسألة البرامج السياسية التي تدعو إلى التمييز العنصري أو تحض عليه (A/59/330). |
| 12. Invite le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée à mettre à jour et à développer l'étude sur la question des programmes politiques qui incitent à la discrimination raciale ou l'encouragent, et à lui présenter ce document à sa cinquante-neuvième session; | UN | " 12 - تدعو المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب إلى تحديث وتوسيع الدراسة المتعلقة بمسألة البرامج السياسية التي تدعو إلى التمييز العنصري أو تُحرّض عليه وإلى تقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛ |
| Rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la question des formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée sur l'étude relative à la question des programmes politiques qui incitent à la discrimination raciale ou l'encouragent (A/59/330) | UN | تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب عن الدراسة المتعلقة بمسألة البرامج السياسية التي تدعو إلى التمييز العنصري أو تحرض عليه (A/59/330) |
| d) Étude sur la question des programmes politiques qui incitent à la discrimination raciale ou l'encouragent, établie par le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée (A/59/330); | UN | (د) دراسة عن مسألة البرامج السياسية التي تدعو إلى التمييز العنصري أو تحرض عليه، من إعداد المقرر الخاص التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب (A/59/330) |
| L'étude sur la question des programmes politiques qui incitent à la discrimination raciale ou l'encouragent, soumise par le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée (A/59/330) | UN | الدراسة المتعلقة بمسألة البرامج السياسية التي تدعو إلى التمييز العنصري أو تحض عليه، المقدمة من المقرر الخاص التابع للجنة حقوق الإنسان المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب (A/59/330) |
| Rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la question des formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée sur l'étude relative à la question des programmes politiques qui incitent à la discrimination raciale ou l'encouragent (A/C.3/58/L.33/Rev.1, par. 14) | UN | تقرير المقرر الخاص التابع للجنة حقوق الإنسان المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب عن الدراسة المتعلقة بمسألة البرامج السياسية التي تدعو إلى التمييز العنصري أو تحرض عليه (A/C.3/58/L.33/Rev.1، الفقرة 14) |
| a) Étude du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée sur la question des programmes politiques qui incitent à la discrimination raciale ou l'encouragent (résolution 58/159); | UN | (أ) دراسة للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب عن مسألة البرامج السياسية التي تدعو إلى التمييز العنصري أو تحرض عليه (القرار 58/159)؛ |
| 3. Aux fins de cette étude, l'expression < < programmes politiques qui incitent à la discrimination raciale ou l'encouragent > > y est définie comme l'ensemble des idéologies, discours, programmes ou stratégies politiques qui prônent la discrimination ou la haine raciales et la xénophobie dans le but de faciliter l'accès au pouvoir politique de certains groupes et d'en marginaliser d'autres dans un pays donné. | UN | 3- ويشير مصطلح " البرامج السياسية التي تحرض على التمييز العنصري أو تشجعه " ، لأغراض هذه الدراسة، إلى جميع الإيديولوجيات أو الخطابات أو البرامج أو الاستراتيجيات السياسية التي تدعو إلى التمييز العنصري أو الكراهية العنصرية وكره الأجانب بهدف تيسير وصول مجموعات معينة إلى السلطة السياسية وتهميش مجموعات أخرى في بلدٍ ما. |
| 14. Invite le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée à lui soumettre, en l'ayant mise à jour et développée, selon qu'il conviendra, l'étude sur la question des programmes politiques qui incitent à la discrimination raciale ou l'encouragent, que la Commission des droits de l'homme lui a demandée dans sa résolution 2003/416; | UN | 14 - تدعو المقرر الخاص التابع للجنة حقوق الإنسان المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب إلى أن يقدم إلى الجمعية العامة الدراسة المتعلقة بمسألة البرامج السياسية التي تدعو إلى التمييز العنصري أو تُحرّض عليه، مثلما طلبت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2003/41، وذلك بعد استكمالها وتوسيع نطاقها حسب الاقتضاء؛ |
| Il doit être lu en liaison avec le rapport intérimaire (A/59/329) et l'étude sur la question des programmes politiques qui incitent à la discrimination raciale ou l'encouragent (A/59/330) que le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée a présentés à la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale. | UN | ويتعين أن يُقرأ بالاقتران مع التقرير المرحلي (A/59/329) والدراسة المتعلقة بمسألة البرامج السياسية التي تدعو إلى التمييز العنصري أو تحض عليه (A/59/330)، اللذين قدمهما المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
| 18. Dans ce contexte, le Rapporteur spécial souhaite attirer l'attention de la Commission sur l'étude sur la question des programmes politiques qui incitent à la discrimination raciale ou l'encouragent (A/59/330) qu'il a présentée à l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session, qui passe en revue les partis et mouvements de par le monde qui ont pour stratégie ou objectif l'incitation à la haine raciale ou à la xénophobie. | UN | 18- وفي هذا السياق، يود المقرر الخاص توجيه انتباه اللجنة إلى الدراسة المتعلقة بمسألة البرامج السياسية التي تدعو إلى التمييز العنصري أو تحض عليه (A/59/330)، التي قدمها إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، والتي أحصى فيها الأحزاب والحركات الساعية في جميع أنحاء العالم إلى التحريض على الكراهية العرقية أو كره الأجانب. |
| À cet égard, le Comité prie l'État partie de fournir des informations supplémentaires sur l'application de la loi de 1998 prévoyant le retrait de tout soutien financier aux partis politiques qui incitent au racisme ou à l'hostilité raciale ou diffusent de la propagande raciste. | UN | وفي هذا السياق، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم قدر أكبر من المعلومات عن تطبيق قانون عام 1998 بشأن سحب الدعم المالي من الأحزاب السياسية التي تحرّض على العنصرية والعداء العنصري، أو تنشر الدعاية العنصرية. |
| Mme Gendi (Égypte) dit que si certains États sont aux prises avec une montée alarmante de l'action des mouvements extrémistes d'extrême-droite, du racisme et de la xénophobie, d'autres pays, au contraire, ne parviennent pas à contrecarrer les éléments des campagnes des partis politiques qui incitent à une telle haine. | UN | 23 - السيدة جندي (مصر): قالت إنه بينما تواجه بعض الدول الزيادة العالمية المزعجة في الحركات اليمينية المتطرفة، والعنصرية، وكراهية الأجانب، إلا أن البعض الآخر لا يتصدى لتلك العناصر في برامج الأحزاب السياسية التي تحض على الكراهية. |