"politiques somalies" - Traduction Français en Arabe

    • السياسية الصومالية
        
    • السياسية في الصومال
        
    Des consultations entre les factions politiques somalies ont eu lieu entre-temps afin d'arriver à un accord sur une nouvelle date et un nouveau lieu de réunion. UN وتجري منذ ذلك الوقت المشاورات فيما بين الفصائل السياسية الصومالية للوصول الى اتفاق بشأن تاريخ جديد ومكان للاجتماع.
    DÉCLARATION DES DIRIGEANTS DES ORGANISATIONS politiques somalies UN إعلان صادر عن قادة المنظمات السياسية الصومالية
    Dans la Déclaration de Nairobi du 24 mars 1994, les dirigeants des factions politiques somalies ont manifesté leur appui en faveur de la notion de désarmement volontaire. UN وفي إعلان نيروبي المؤرخ ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤، أعرب زعماء الفصائل السياسية الصومالية عن دعمهم لمفهوم نزع السلاح الطوعي.
    L'Organe central a pris acte de la Déclaration des chefs des organisations politiques somalies qui a été signée le 24 mars 1994 à Nairobi. UN وأحاط الجهاز المركزي علما بإعلان قادة المنظمات السياسية الصومالية الذي وقعته في نيروبي في ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤، مختلف المنظمات السياسية الصومالية.
    Tous les chefs des factions politiques somalies s'étant rassemblés à Nairobi, mon Représentant spécial par intérim a entrepris de stimuler le processus de réconciliation nationale. UN ومع وجود جميع زعماء الفصائل السياسية الصومالية مجتمعين في نيروبي، شرع ممثلي الخاص بالنيابة في جهد لتنشيط عملية المصالحة الوطنية.
    La position d'ONUSOM II a profondément déplu au général Aidid pour qui le comportement de la Force représentait une ingérence dans les affaires politiques somalies. UN وتسبب موقف العملية الثانية في تبرم الجنرال عيديد، الذي تصور مسلك العملية الثانية على أنه تدخل في اﻷمور السياسية الصومالية.
    Nous sommes encouragés par l'accord d'Addis-Abeba de mars dernier selon lequel les diverses forces politiques somalies se sont entendues sur un programme de désarmement et de réconciliation. UN وقد تشجعنا باتفاق أديس أبابا الذي تم التوصل إليه في شهر آذار/مارس من هذا العام، والذي اتفقت بمقتضاه مختلف القوى السياسية الصومالية على برنامج لنزع السلاح والمصالحة.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'un communiqué de presse publié au Caire le 6 mars 1994 par le Groupe de 12 factions politiques somalies. UN أتشرف بأن أبعث لسيادتكم رفق هذا نص البيان الصحفي الذي صدر يوم ٦ آذار/مارس ١٩٩٤ بالقاهرة عن مجموعة اﻹثني عشر للفصائل السياسية الصومالية.
    En ma qualité de Président du Groupe arabe pour le mois de mars 1994, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la synthèse des conclusions des réunions du groupe de 12 factions politiques somalies, qui se sont tenues au Caire du 1er au 7 mars 1994. UN بصفتي رئيسا للمجموعة العربية لشهر آذار/مارس ١٩٩٤، أتشرف بأن أرفق مع هذا وثيقة نتائج الاجتماعات التي عقدتها مجموعة اﻹثنى عشر للفصائل السياسية الصومالية في القاهرة خلال الفترة من ١ - ٧ آذار/مارس ١٩٩٤.
    9. Le montant indiqué correspond à la location de locaux et services connexes pour des réunions et consultations parrainées par l'ONUSOM entre membres des factions politiques somalies. UN ٩ - رصد اعتماد لاستئجار مرافق المؤتمرات والخدمات ذات الصلة للاجتماعات والمشاورات المعقودة تحت رعاية عملية اﻷمم المتحدة في الصومال بين أفراد اﻷحزاب السياسية الصومالية.
    21. Le montant demandé correspond au coût de la location de salles de conférence pour les réunions et consultations organisées par ONUSOM II entre membres des factions politiques somalies. UN ٢١ - يرصد اعتماد لتغطية تكاليف استئجار مرافق المؤتمرات للاجتماعات والمشاورات التي تعقد بين أعضاء الفصائل السياسية الصومالية تحت رعاية عملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
    20. Le montant prévu correspond à la location d'installations de conférence et aux services connexes nécessaires pour les réunions et consultations entre factions politiques somalies organisées par l'ONUSOM. UN ٢٠ - رصد اعتماد لاستئجار مرافق للمؤتمرات والخدمات ذات الصلة بالاجتماعات والمشاورات التي تشرف عليها عملية اﻷمم المتحدة في الصومال ﻷفراد الطوائف السياسية الصومالية.
    4. Les organisations politiques somalies, partant de la politique de la force, ont parcouru un long chemin pour aboutir au dialogue et au débat et ont beaucoup fait avancer les perspectives de paix et de sécurité. UN ٤ - لقد قطعت المنظمات السياسية الصومالية أشواطا طويلة في الانتقال من سياسة البندقية الى سياسة الحوار والنقاش وساهمت بقدر كبير في تيسير تحقيق السلم وبلوغ اﻷمن.
    50. Dans la déclaration de Nairobi en date du 24 mars 1994, les dirigeants des factions politiques somalies ont expressément déclaré qu'ils appuyaient la notion de désarmement volontaire. UN ٥٠ - أعرب قادة الفصائل السياسية الصومالية صراحة، في إعلان نيروبي المؤرخ ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤، دعمهم لمفهوم نزع السلاح بصورة طوعية.
    a) Les 15 dirigeants des factions politiques somalies signataires de l'Accord d'Addis-Abeba, y compris le général Mohamed Farah Aidid, Président du Congrès somali uni; UN )أ( الخمسة عشر رئيسا للفصائل السياسية الصومالية الموقعين على اتفاقية أديس أبابا، وسيكون فخامة الجنرال محمد فارح عيديد رئيس المؤتمر الصومالي الموحد من بينهم؛
    75. Ailleurs, en Somalie, les efforts déployés par l'ONUSOM pour encourager la réconciliation entre les divers clans locaux ont marqué certains progrès. Cela est peut-être important, étant donné que les clans, généralement, ont beaucoup d'influence sur les factions politiques somalies. UN ٧٥ - وفي أماكن أخرى من الصومال حققت جهود العملية للمساعدة في تعزيز المصالحة بين مختلف العشائر المحلية قدرا من النجاح؛ مما قد تكون له دلالته نظرا لما يكون للعشائر من نفوذ كبير عموما لدى الفصائل السياسية الصومالية.
    207. L'Accord du 30 mars conclu par les 15 groupes dont les dirigeants avaient signé l'Accord du 27 mars confiait à ces mouvements politiques la responsabilité première et quasi exclusive de rétablir les institutions politiques somalies. UN ٧٠٢ - أما اتفاق ٣٠ آذار/مارس، الذي أبرمته المجموعات الصومالية الخمس عشرة نفسها التي وقع زعماؤها اتفاق ٢٧ آذار/مارس، فقد أعطى تلك الحركات السياسية الدور الرئيسي، أو دورا حصريا تقريبا في إعادة بناء المؤسسات السياسية الصومالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus