"politiques urbaines nationales" - Traduction Français en Arabe

    • السياسات الحضرية الوطنية
        
    • بالسياسات الحضرية الوطنية
        
    ONU-Habitat appuiera la mise en œuvre des politiques urbaines nationales et des projets d'expansion et de densification des villes; UN وسيدعم موئل الأمم المتحدة تنفيذ السياسات الحضرية الوطنية والعمليات المنظمة لتوسيع المدن وزيادة كثافتها السكانية؛
    Réalisation d'un développement durable au moyen de politiques urbaines nationales UN متابعة التنمية المستدامة من خلال السياسات الحضرية الوطنية
    Réalisation d'un développement durable au moyen de politiques urbaines nationales UN متابعة التنمية المستدامة من خلال السياسات الحضرية الوطنية
    Cette implication devait s'inscrire dans les politiques urbaines nationales. UN ويتعين تأطير هذه المشاركة ضمن السياسات الحضرية الوطنية.
    Réalisation d'un développement durable au moyen de politiques urbaines nationales UN متابعة التنمية المستدامة من خلال السياسات الحضرية الوطنية
    ONU-Habitat encourage les politiques urbaines nationales, qui constituent l'un des principaux piliers du développement urbain durable. UN 37 - ويشجع موئل الأمم المتحدة السياسات الحضرية الوطنية باعتبارها أحد المداخل الرئيسية للتنمية الحضرية المستدامة.
    Résolution 24/5 : Réalisation d'un développement durable au moyen de politiques urbaines nationales UN القرار 24/5: متابعة التنمية المستدامة من خلال السياسات الحضرية الوطنية
    B. Résolution 24/5 : Réalisation d'un développement durable au moyen de politiques urbaines nationales UN باء - القرار 24/5: متابعة التنمية المستدامة من خلال السياسات الحضرية الوطنية
    Dans sa résolution 24/5 sur < < La réalisation d'un développement durable au moyen de politiques urbaines nationales > > le Conseil d'administration a : UN 9 - قام مجلس الإدارة في قراره 24/5 المتعلق بمتابعة التنمية المستدامة من خلال السياسات الحضرية الوطنية بما يلي:
    Résolution 24/5 Réalisation d'un développement durable au moyen de politiques urbaines nationales UN القرار 24/5: متابعة التنمية المستدامة من خلال السياسات الحضرية الوطنية
    À cet égard, la plus grande cohérence politique s'impose entre les différents échelons de l'administration, et les ressources allouées doivent être suffisantes et les capacités et les institutions dûment renforcées au niveau municipal pour que les politiques urbaines nationales puissent être appliquées. UN وهذا يتطلب اتساق السياسات بين مختلف مستويات الحكم، فضلا عن تخصيص الموارد الكافية وتطوير القدرات والمؤسسات على مستوى البلديات لتنفيذ السياسات الحضرية الوطنية.
    De telles politiques urbaines nationales pourraient favoriser la croissance de villes de taille intermédiaire, en vue d'éviter une concentration excessive dans une ou deux très grandes agglomérations urbaines seulement et de réduire les effets négatifs sur l'environnement, qui vont souvent de pair avec des agglomérations urbaines importantes en croissance rapide. UN ومثل هذه السياسات الحضرية الوطنية يمكن أن تدعم نمو المدن المتوسطة الحجم بغرض تجنب التركيز المفرط في واحد أو إثنين فقط من التجمعات الحضرية الكبيرة جداً وتقليل الآثار البيئية السلبية التي تقترن عادة بالتجمعات الحضرية الكبيرة التي تنمو بسرعة.
    Les politiques urbaines nationales fournissent un cadre pour l'urbanisation future et devraient veiller à ce que les avantages nationaux et locaux de l'urbanisation soient maximisés et les incidences négatives potentielles atténuées. UN 55 - وتوفر السياسات الحضرية الوطنية إطاراً لتنمية حضرية في المستقبل، ولا بد أن تعمل هذه السياسات على ضمان زيادة المنافع الوطنية والمحلية للتحضر إلى الحد الأقصى مع تخفيف الآثار السالبة المحتملة.
    4. Prie le Directeur exécutif d'élaborer un cadre directeur global pour l'élaboration de politiques urbaines nationales fondées sur les expériences judicieuses au niveau international, afin de soutenir davantage les États membres dans l'élaboration et l'amélioration de leurs politiques urbaines nationales; UN 4- يطلب إلى المدير التنفيذي أن يضع إطاراً توجيهياً عاماً بشأن رسم السياسات الحضرية الوطنية يستند إلى الخبرات الدولية الجيدة، من أجل مواصلة دعم الدول الأعضاء عند وضع وتحسين سياساتها الحضرية الوطنية؛
    7. De nombreux représentants ont mentionné les politiques urbaines nationales menées dans leurs pays afin de relever les défis de l'urbanisation rapide et améliorer l'environnement urbain. UN 7 - وأشار العديد من الممثلين إلى السياسات الحضرية الوطنية التي تنفذها بلدانهم لمواجهة تحديات التحضر السريع ولتحسين البيئة الحضرية.
    b) Examiner, renforcer ou élaborer, selon le cas, leurs politiques urbaines nationales, pour en faire une stratégie nationale de développement socioéconomique et un mécanisme de coordination entre les secteurs et ministères; UN (ب) البدء بعمليات استعراض السياسات الحضرية الوطنية وتعزيزها ووضعها، عند الاقتضاء، باعتبارها استراتيجيةً رئيسية لتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية على الصعيد الوطني، وآليةً للتنسيق بين القطاعات والوزارات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus