"polynésie" - Traduction Français en Arabe

    • بولينيزيا
        
    • وبولينيزيا
        
    • بولينزيا
        
    • بولنيزيا
        
    • وبولينزيا
        
    • جزر
        
    • وبولونيزيا
        
    • البولينيزية
        
    Les populations autochtones constituent le groupe majoritaire en Polynésie française, soit 66 % de la population. UN وغالبية سكان بولينيزيا الفرنسية من السكان الأصليين الذين يمثلون نسبة 66 في المائة.
    La Polynésie française ne figure évidemment pas sur la liste des territoires auxquels s'intéresse le Comité des Vingt-Quatre. UN أما بولينيزيا الفرنسية، فليست بالطبع مدرجة على قائمة اﻷمم المتحدة لﻷقاليم التي تهتم بها اللجنة الخاصة.
    Depuis 1988, le territoire de la Polynésie est le seul actionnaire de cette société. UN وإقليم بولينيزيا هو المالك الوحيد ﻷسهم هذه الشركة منذ عام ١٩٨٨.
    La Polynésie française fait partie intégrante de la République française. UN وبولينيزيا الفرنسية جزء لا يتجزأ من الجمهورية الفرنسية.
    Permettez-moi de rappeler incidemment qu'un pays qui s'est présenté aujourd'hui comme notre voisin dans le Pacifique est en fait plus éloigné de la Polynésie française que New York l'est de Paris. UN وبهذه المناسبة، أود أن أذكر بأن أحد البلدان الذي وصف نفسه اليوم بأنه من جيراننا في المحيط الهادئ يبعد في الواقع عن بولينزيا الفرنسية مسافة أكبر من بعد نيويورك عن باريس.
    En temps voulu, il sera possible de comparer la répartition des risques entre les populations adultes de Polynésie et de Mélanésie. UN وسيكون من الممكن، في الوقت المناسب، مقارنة توزيع المخاطر بين البالغين ضمن المجموعات السكانية في بولينيزيا وميلانيزيا.
    Je veux savoir à quelle date vous quittez la Polynésie Française Open Subtitles أريد أن أعرف متى ستغادرين جزيرة بولينيزيا الفرنسية ؟
    Ils ont demandé quelles mesures le Gouvernement avait prises pour préserver l'identité des autochtones en Polynésie française. UN واستفسروا عن الخطوات التي اتخذتها الحكومة للمحافظة على هوية السكان اﻷصليين في بولينيزيا الفرنسية.
    En Polynésie française, la terre était entre les mains des Polynésiens. UN أما في بولينيزيا الفرنسية، فان الملكية العقارية هي في يد البولينيزيين.
    Un complément d'information est également demandé sur la population de la Polynésie française. UN كما أنها تطلب معلومات أكثر تفصيلا عن سكان بولينيزيا الفرنسية.
    Admission de la Nouvelle-Calédonie et de la Polynésie française en qualité de membres associés de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique UN قبول بولينيزيا الفرنسية وكاليدونيا الجديدة عضوين منتسبين في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ
    Mon gouvernement demande aussi à l'Organisation des Nations Unies de veiller à ce que les demandes de la Polynésie française d'exercer son droit à l'autodétermination ne soient pas rejetées. UN وتهيب حكومتي أيضا بالأمم المتحدة أن تكفل أن مطالب بولينيزيا الفرنسية بحق تقرير المصير لن تُرفض.
    Il existe également des liens de plus en plus étroits avec la Polynésie française, voisin le plus proche de Pitcairn. UN وتوجد أيضاً صلات مع بولينيزيا الفرنسية، الجار الأقرب إلى بيتكيرن.
    S'agissant de son intégration, c'était encore vers la Polynésie française, la Nouvelle-Zélande et l'Australie que Pitcairn tournait son regard. UN وتابع قائلا إنه فيما يتعلق بالاندماج، تتجه الأنظار مرة أخرى صوب بولينيزيا الفرنسية وأستراليا ونيوزيلندا.
    L'essentiel de la production est exporté vers le Japon et la France et le reste vers la Polynésie française. UN وتذهب معظم الصادرات إلى اليابان وفرنسا ويذهب ما يتبقى منها إلى بولينيزيا الفرنسية.
    Des navires affrétés à partir de Mangareva, en Polynésie française, bénéficient de plus en plus d'un accès à l'île. UN ويتزايد منح المراكب المؤجرة من مانغريفا في بولينيزيا الفرنسية، سبيلا للوصول إلى الجزيرة.
    Des pourparlers sont également en cours avec la Polynésie française en vue de l'établissement d'un service régulier de transport de marchandises et de passagers avec Pitcairn. UN وتجري أيضا مباحثات مع بولينيزيا الفرنسية من أجل توفير خدمات منتظمة للشحن ونقل الركاب إلى بيتكيرن.
    De par sa situation géographique, Pitcairn n'exclurait pas la possibilité de nouer des relations avec la France ou la Polynésie française. UN فمن الجانب الجغرافي، لا ترغب بيتكيرن في استبعاد علاقة ممكنة مع فرنسا وبولينيزيا الفرنسية.
    Ainsi, le lien à la terre natale est, très profondément, d'ordre spirituel - et cela est valable pour l'ensemble de la Polynésie. UN وعلى سبيل المثال، فإن ارتباطهم بالأرض شيء روحي عميق كما هو الحال في جميع أنحاء بولينزيا.
    Bengt est tombé amoureux de la Polynésie. Il s'y installa, et devint Consul général de Suède. Open Subtitles بينت احب امرأة و استقر في بولنيزيا و اصبح القنصل السويدي العام هناك
    Le Groupe de pays mélanésiens fers de lance appuie notamment avec force l'inscription de la Nouvelle Calédonie et de la Polynésie française au programme de décolonisation. UN وبلدان مجموعة الطليعة الميلانيزية، بصفة خاصة، تدعم بقوة إلى إدراج كاليدونيا الجديدة وبولينزيا الفرنسية في قائمة إنهاء الاستعمار.
    Parce que nous sommes des insulaires du Pacifique, nous nous préoccupons des droits et du bien-être des populations de la Polynésie française, ainsi que des îles Wallis et Futuna, Tokélaou et Pitcairn. UN وبوصفنا من سكان جزر المحيط الهادئ، فإننا نهتم بحقوق ورفاه شعوب بولينيزيا الفرنسية وواليس وفوتونا وتوكيلاو وبيتكيرين.
    Cette conférence compte tous les membres du Forum ainsi que les Gouvernements des Samoa américaines, du Commonwealth des Mariannes septentrionales, de la Polynésie française, de Guam, de la Nouvelle-Calédonie, de l'île Norfolk et de Wallis et Futuna. UN ويتكون هذا المؤتمر من جميع أعضاء المحفل بالإضافة إلى حكومات ساموا الأمريكية، وكمنولث جزر مريانا الشمالية، وبولونيزيا الفرنسية، وغوام، وكاليدونيا الجديدة وجزر نورفولك وواليس وفوتونا.
    Outre la question de la Nouvelle-Calédonie, le séminaire régional a également mis l'accent sur d'autres vestiges du colonialisme européen, y compris la Polynésie française, où les revendications polynésiennes en faveur de l'indépendance semblent gagner du terrain. UN وباﻹضافة الى مسألة كاليدونيا الجديدة، فإن الحلقة الدراسية اﻹقليمية قد ركزت الاهتمام أيضا على المخالفات اﻷخــرى للاستعمــار اﻷوروبي، بما في ذلك بولينيزيا الفرنسية حيث يبدو أن المطالب البولينيزية بالاستقلال تكتسب المزيد من القوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus