"popin" - Traduction Français en Arabe

    • شبكة المعلومات السكانية
        
    • لشبكة المعلومات السكانية
        
    • العالمية للمعلومات السكانية
        
    • لشبكات المعلومات السكانية
        
    La Division de la population s'efforce de continuer à collaborer avec le FNUAP afin de poursuivre le projet POPIN. UN وتسعى شُعبة السكان إلى مواصلة التعاون مع الصندوق للمضي قدما بمشروع شبكة المعلومات السكانية.
    Le Réseau mondial d'information en matière de population (POPIN) est une belle réalisation. UN وقد حققت شبكة المعلومات السكانية نجاحا ملحوظا.
    Le Répertoire mondial des institutions du Réseau mondial d'information en matière de population (POPIN) comprend approximativement 1 500 adresses. UN ويشمل الدليل العالمي لمؤسسات السكان المدرج ضمن شبكة المعلومات السكانية نحو 500 1 عنوان.
    population (POPIN) UN مركز المراجع التابع لشبكة المعلومات السكانية
    Les sites des POPIN mondial et régionaux ont été visités plus de 5 millions de fois en 1999. UN وقد تم الدخول إلى مواقع الشبكة العالمية للمعلومات السكانية وفروعها الإقليمية أكثر من 5 ملايين مرة عام 1999.
    La Division de la population et le Fonds des Nations Unies pour la population ont lancé le projet POPIN en 1981, avec un soutien financier du FNUAP. UN وقد بدأت شعبة السكان وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشروع شبكة المعلومات السكانية في عام 1981، بدعم مالي من الصندوق.
    L'avenir de POPIN UN مستقبل شبكة المعلومات السكانية
    L'avenir de POPIN UN مستقبل شبكة المعلومات السكانية
    Le réseau POPIN constitue un portail permettant d'accéder à la mine d'informations et de données sur la population disponibles dans tout le système des Nations Unies. UN وتوفر شبكة المعلومات السكانية مدخلا إلى ثروة من المعلومات والبيانات السكانية المتاحة في منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    Le POPIN a également entrepris la réalisation d’un Annuaire mondial des institutions démographiques (Worldwide Directory of Population Institutions) qui pourra être consulté sur Internet. UN وتولت شبكة المعلومات السكانية أيضا إنتاج الدليل العالمي للمؤسسات السكانية.
    En collaboration avec le FNUAP, le Groupe de coordination du réseau mondial POPIN mettrait en place une bibliothèque électronique au Caire à l'occasion de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN كما ستنشئ وحدة تنسيق شبكة المعلومات السكانية العالمية، بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، مكتبة الكترونية في القاهرة من أجل المؤتمر الدولي للسكان والبيئة.
    Au cours de l'exercice biennal 1994-1995, le réseau POPIN resserrerait ses relations de travail avec les réseaux régionaux. UN وخلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، ستقيم شبكة المعلومات السكانية علاقات عمل أوثق مع البرامج اﻹقليمية للشبكة.
    Le Réseau d'information en matière de population pour l'Asie et le Pacifique (POPIN) s'est efforcé de renforcer les compétences techniques dans le domaine de la mise au point des bases de données et d'améliorer la gestion et l'échange de l'information démographique. UN وركزت أنشطة شبكة المعلومات السكانية ﻵسيا والمحيط الهادئ الاهتمام على تحسين المهارات التقنية في وضع قواعد البيانات وتحسين إدارة المعلومات السكانية وتقاسمها.
    Depuis 1994, le réseau mondial POPIN a reçu plusieurs prix qui témoignent à la fois de la qualité et de la visibilité de son action. UN 63 - ويظهر وضوح ونوعية خدماتها في جوائز الإنترنت التي حصلت عليها شبكة المعلومات السكانية منذ عام 1994.
    POPIN, qui est devenu le site international d'information en matière de population le plus utilisé sur Internet, a continué de renforcer et de coordonner ses activités d'information en matière de population aux niveaux international, régional et national au cours de 1997. UN وواصلت شبكة المعلومات السكانية لﻷمم المتحدة، التي أصبحت أهـم موقـع يُستخدم علـى شبكة اﻹنترنت للحصول علــى المعلومات السكانية الدولية، في تعزيز وتنسيق اﻷنشطة المتعلقة بالمعلومات السكانية على الصعيد الدولي وعلى الصعيدين اﻹقليمي والوطني خلال عام ٧٩٩١.
    Dans le cadre du suivi de la Conférence internationale, le sous-programme visera aussi à renforcer et à développer le réseau d’information en matière de population (POPIN) afin qu’il puisse répondre efficacement aux demandes d’information et faciliter la coordination entre les organismes des Nations Unies dans le domaine de la population. UN وسيشمل البرنامج الفرعي، بوصفه جزءا من متابعة المؤتمر، تعزيز وتوسيع شبكة المعلومات السكانية لتمكينها من الاستجابة بطريقة فعالة لطلبات المعلومات ولدعم التنسيق بين كيانات اﻷمم المتحدة في مجال السكان.
    Le Réseau a été mis au point par le Groupe de coordination d'ensemble de POPIN du Département qui en assurait la gestion. UN 52 - وقد أنشأت الشبكة وأشرفت عليها وحدة تنسيق شبكة المعلومات السكانية العالمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    En ce qui concerne les commissions régionales, la CESAP a indiqué que le Comité directeur de POPIN pour l'Asie et le Pacifique s'était réuni à Bangkok en 1991. UN ومن بين اللجان اﻹقليمية، أبلغت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ أن اللجنة التوجيهية لشبكة المعلومات السكانية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ قد اجتمعت في بانكوك في عام ١٩٩١.
    Faute de fonds, le Groupe de la coordination de POPIN n'a pas été en mesure d'aider la CESAO à ouvrir un site Web POPIN. UN ولــــم تتمكن وحـــــدة التنسيق العالمية لشبكة المعلومات السكانية مــــن مساعـــــدة اللجنـــــة على إنشاء موقع للشبكة بسبب النقص في الأموال.
    Un aspect important du Centre de référence POPIN sera l'utilitaire électronique POPIN INTERNET, qui est un système informatisé facile à utiliser, piloté par menu, qui aide des usagers à trouver des informations et des données sur la population se trouvant dans bien des régions géographiques. UN ومن السمات الرئيسية لمركز المراجع التابع لشبكة المعلومات السكانية احتواؤه على النظام الالكترونــي POPIN INTERNET Gopher وهـو نظام حاسوبي ميسر الاستخدام يعمل بطريقة القوائم، يساعد المستعملين على العثور على المعلومات والبيانات السكانية المخزونة في مناطق جغرافية عديدة.
    A ce sujet, elle estime utile de renforcer le Réseau d'informations en matière de population (POPIN). UN وسيكون من المفيد في هذا الصدد تعزيز الشبكة العالمية للمعلومات السكانية.
    Cet atelier a réuni 14 participants, qui représentaient les interlocuteurs nationaux du POPIN en Chine, en Inde, en Indonésie, en Malaisie, en République de Corée et en Thaïlande et les trois équipes d'appui aux pays du FNUAP dans la région de l'Asie et du Pacifique. UN وحضر حلقة العمل ١٤ مشاركا يمثلون مؤسسات التنسيق لشبكات المعلومات السكانية الوطنية في اندونيسيا وتايلند وجمهورية كوريا والصين وماليزيا والهند وأفرقة الدعم القطرية الثلاثة التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus