Rade Popovic Directeur de l'hôpital de Vukovar | UN | الدكتور راده بوبوفيتش مدير مستشفى فوكوفار |
Or, le 6 août, M. Popovic a annoncé sa décision de ne pas se présenter à la conférence prévue pour le lendemain. | UN | غير أنه في ٦ آب/أغسطس، أعلن الدكتور بوبوفيتش عن قراره بعدم حضور المؤتمر المقرر عقده في اليوم التالي. |
Ni M. Popovic ni aucun représentant de la Republika Srpska n'étaient présents. | UN | ولم يحضر الدكتور بوبوفيتش ولا أي ممثل لجمهورية صربسكا. |
L'Ordonnance a été notifiée au conseil de la Fédération, aux dirigeants politiques de la Republika Srpska et à M. Popovic. | UN | ووجه اﻷمر إلى محامي الاتحاد، وإلى المسؤولين السياسيين لجمهورية صربسكا وإلى الدكتور بوبوفيتش. |
Les deux exposés ont été notifiés à des dirigeants politiques de la Republika Srpska et à M. Popovic. | UN | وأبلغت المذكرتان المودعتان إلى المسؤولين السياسيين لجمهورية صربسكا وإلى الدكتور بوبوفيتش. |
Cependant, le dernier jour, M. Sadikovic et M. Popovic ont tous deux refusé de signer la sentence. | UN | غير أنه في اليوم اﻷخير من المداولات، رفض كل من اﻷستاذ صادقوفيتش والدكتور بوبوفيتش التوقيع على قرار التحكيم. |
Spasoje Popovic, fait prisonnier en même temps, a lui aussi été décapité et sa tête n'a jamais été retrouvée, si bien qu'il a été enterré tel quel. | UN | وقد أُسر في الوقت ذاته سباسوي بوبوفيتش وقُطعت رأسه هو اﻵخر ولم يُعثر عليها أبدا، ولذلك، دُفن جسده دون الرأس. |
M. Milenko Popovic Prêtre orthodoxe | UN | السيد ميلانكو بوبوفيتش قس أرثوذكسي |
M. Milenko Popovic Prêtre orthodoxe | UN | السيد ميلانكو بوبوفيتش قس أرثوذكسي |
9. Janko Popovic a été massacré devant sa maison à Gornja Presjenica, près de Trnovo, le 7 juillet 1992. | UN | ٩ - ذُبح يانكو بوبوفيتش أمام منزله في غورنيا بريسيينيتشا بالقرب من ترنوفو يوم ٧ تموز/يوليه ١٩٩٢. |
M. Milan Popovic Professeur à la faculté de droit | UN | السيد ميلان بوبوفيتش أستاذ، كلية الحقوق |
M. Popovic n'a pas participé à la réunion. | UN | ولم يحضر الدكتور بوبوفيتش الاجتماع. |
Je vous écris à la suite du meurtre de Dimitrije Popovic, qui, à l'âge de 17 ans, a été tué aujourd'hui dans le village de Gračanica (Kosovo-Metohija). | UN | الممثل الدائم أوعز إليّ أن أكتب إليكم على أثر اغتيال ديمتري بوبوفيتش البالغ من العمر 17 عاما اليوم في قرية غراسانيكا، كوسوفو وميتوهيا. |
Le commandant Mile Popovic (représentant principal de l'armée serbe de Bosnie) | UN | الرائد ميلي بوبوفيتش )ممثل أقدم من الجيش الصربي البوسني( |
En première instance, le jugement a été rendu dans l'affaire Le Procureur c. Popovic et consorts, concernant sept accusés, et, au plus fort de leur activité, les Chambres ont mené 10 procès de front dans les trois salles d'audience du Tribunal, grâce à une utilisation optimale de celles-ci. | UN | وأصدرت الدوائر الابتدائية حكما في قضية المدعي العام ضد بوبوفيتش وآخرين، وهي قضية تشمل سبعة متهمين، وأجرت في فترة الذروة عشر محاكمات في قاعات المحكمة الثلاث، مستغلة في ذلك الفسح الزمنية المتاحة في جداول المحاكمات. |
Popovic et consorts IT-05-88-Ar65.2 | UN | بوبوفيتش وآخرون IT-05-88-Ar65.2 |
Le 18 avril 1995, la préfecture de police de Podgorica a établi un mémorandum dans lequel était consignée la déposition de Veselin Popovic: < < ... | UN | وفي 18 نيسان/أبريل 1995، حررت إدارة شرطة بودغوريكا مذكرة نقلت فيها أقوال فيسيلين بوبوفيتش كما يلي: " ... |
2.17 Le 25 avril 1995, le Procureur général a engagé des poursuites contre une seule (Veselin Popovic) des personnes impliquées dans les événements à l'origine de la présente requête. | UN | 2-17 وفي 25 نيسان/أبريل 1995، وفيما يتعلق بالحادث الذي كان منشأ هذه الشكوى، أقام المدعي العام دعوى على شخص واحد فقط هو فيسيلين بوبوفيتش. |
2.21 Le 23 janvier 1996, le procureur de Podgorica a abandonné < < faute de preuves > > , toutes les charges qui pesaient sur Veselin Popovic. | UN | 2-21 وبسبب " عدم وجود أدلة " ، فإن المدعي العام الأساسي في بودغوريكا قد أسقط جميع الاتهامات الموجهة إلى فيسيلين بوبوفيتش في 23 كانون الثاني/يناير 1996. |
2.16 Sur la base de ce témoignage et du dossier officiel de police, le 18 avril 1995, la préfecture de police de Podgorica a ordonné le placement de Veselin Popovic en détention parce que certains éléments donnaient à penser qu'il avait commis l'infraction pénale d'atteinte à l'ordre public visée à l'article 164 du Code pénal monténégrin. | UN | 2-16 وعلى أساس هذه الشهادة ومذكرة الشرطة الرسمية، أمرت إدارة شرطة بودغوريكا في 18 نيسان/أبريل 1995 بإيداع فيسيلين بوبوفيتش في الحبس، على أساس وجود أسباب تدعو إلى الاعتقاد بأنه ارتكب جريمة جنائية هي التسبب في وقوع خطر عام بالمعنى المقصود في المادة 164 من القانون الجنائي للجبل الأسود. |