"populaire yougoslave" - Traduction Français en Arabe

    • الشعبي اليوغوسلافي
        
    • الشعب اليوغوسلافي
        
    • يوغوسلافيا الشعبي
        
    Les techniques et les documents utilisés sont le legs de l'armée populaire yougoslave. UN أما التكنولوجيات ووثائق البناء فموروثة من مرافق الجيش الشعبي اليوغوسلافي السابق.
    " La JNA (Armée populaire yougoslave) et les groupes paramilitaires serbes sont responsables du déplacement de milliers de personnes. UN " يتحمل الجيش الشعبي اليوغوسلافي والمجموعات شبه العسكرية الصربية المسؤولية عن تشريد آلاف اﻷشخاص.
    Mon gouvernement est fondé à croire que les avions abattus ont été abandonnés aux autorités serbes insurgées en Bosnie-Herzégovine et en Croatie par l'ancienne armée populaire yougoslave (JNA). UN إن حكومتي تعتقد بأن الطائرات التي تم اسقاطها قد تخلى عنها الجيش الشعبي اليوغوسلافي السابق الى السلطات الصربية المتمردة في البوسنة والهرسك وكرواتيا.
    3. Au moment où la République de Bosnie—Herzégovine s'efforçait d'obtenir son indépendance et d'être reconnue comme Etat par la communauté internationale, la soi—disant République fédérative de Yougoslavie (RFY) lançait contre elle une agression conduite par l'Armée populaire yougoslave et par une partie de la population serbe résidant sur le territoire de la Bosnie—Herzégovine. UN ٣- وتزامن من اﻷنشطة التي جاءت لصالح استقلال جمهورية البوسنة والهرسك والاعتراف الدولي عدوان ما يسمى يجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بقيادة جيش الشعب اليوغوسلافي وجانب من السكان الصرب في أراضي البوسنة والهرسك ضد جمهورية البوسنة والهرسك.
    Ce charnier contenait les restes de plus de 200 patients de l'hôpital de Vukovar, qui avaient été exécutés sommairement par l'Armée populaire yougoslave et ses mandataires serbes locaux le 20 novembre 1991. UN ويحتوي هذا القبر على رفات أكثر من ٢٠٠ مريض من مرضى مستشفى فوكفار الذين تم اعدامهم دون محاكمة على أيدي جيش يوغوسلافيا الشعبي وعملائه من الصرب المحليين في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١.
    Ils se sont encore aggravés à la suite du retrait de l’Armée populaire yougoslave de la Croatie aux termes du Plan Vance, qui avait entraîné le transfert en Bosnie-Herzégovine d’une quantité importante de matériel, en particulier d’armes lourdes. UN وزاد من سوء الوضع انسحاب الجيش الشعبي اليوغوسلافي من كرواتيا بموجب أحكام خطة فانس، مما نتج عنه نقل كمية كبيرة من العتاد، وبخاصة اﻷسلحة الثقيلة، إلى داخل البوسنة والهرسك.
    Les activités d’enquête se sont étendues aux conflits qui ont éclaté en Croatie entre l’Armée populaire yougoslave et les Forces de défense croates dans différentes régions. UN واتسع نطاق أعمال التحقيق ليشمل الصراعات التي نشبت في مناطق مختلفة بكرواتيا بين الجيش الشعبي اليوغوسلافي وقوات الدفاع الكرواتية.
    Du reste, l'histoire se souviendra de toutes les atrocités commises par l'" armée populaire yougoslave " à Vukovar, contre Dubrovnik, des massacres perpétrés récemment par les soldats serbes à Srebrenica, etc. et en parlera. UN واﻷهم من ذلك أن التاريخ سيتذكر كل الفظائع التي ارتكبها الجيش الشعبي اليوغوسلافي في فوكوفار ضد دوبروفنيك، والمذابح التي ارتكبها مؤخراً الجنود الصرب في سريبرينيتشا وغيرها، وسيتحدث عن ذلك.
    L'arrivée de la FORPRONU a bien entraîné un certain retrait, mais des forces de l'Armée populaire yougoslave (JNA) sont restées dans la région de Dubrovnik malgré les efforts répétés de la FORPRONU pour obtenir leur retrait. UN ورغم حصول بعض الانسحاب إثر وصول قوة اﻷمم المتحدة للحماية، مكثت قوات الجيش الشعبي اليوغوسلافي في منطقة دوبروفنيك رغم الجهود التي بذلتها القوة تكرارا لتحقيق انسحابها.
    Mais en 1991, au cours de l'agression contre la Croatie, Vukovar a subi une violente offensive de la soi-disant Armée populaire yougoslave (JNA). UN لكن فوكوفار تعرضت في عام 1991، أثناء العدوان على كرواتيا، لهجوم على يد قوة ضخمة تابعة لما يسمى بالجيش الشعبي اليوغوسلافي.
    - Des mesures soient prises concernant les unités de l'armée populaire yougoslave en Bosnie-Herzégovine, y compris la dissolution et le désarmement, leurs armes étant placées sous surveillance internationale efficace, de toutes les unités qui ne sont ni retirées ni soumises à l'autorité du Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine; UN ـ أن تتخذ تدابير فيما يتعلق بوحدات الجيش الشعبي اليوغوسلافي في البوسنة والهرسك، بما في ذلك تسريح أية وحدات لا تسحب ولا توضع تحت سلطة حكومة البوسنة والهرسك ونزع سلاح هذه الوحدات ووضعه تحت مراقبة دولية فعالة،
    1. 29 septembre 1991 : Téléphoto du réservoir de stockage de pétrole R-2 de 5 000 m3, dévasté par les flammes après avoir été incendié par l'avant-garde des forces de l'" Armée populaire yougoslave (JNA) " ; UN ١ - ٢٩ ايلول/سبتمبر ١٩٩١: لقطة فوتوغرافية بعيدة المدى تبين صهريج تخزين النفط R-2، وسعته ٠٠٠ ٥ متر مكعب، وهو يحترق بعد أن اضرمت فيه النيرات القوات المتقدمة التابعة ﻟ " الجيش الشعبي اليوغوسلافي " ؛
    12. L'aéroport de Tuzla est une installation qui dépendait de l'Armée populaire yougoslave (JNA); il se trouve à Dubrave, à une dizaine de kilomètres au sud de Tuzla, en territoire contrôlé par le Gouvernement de la République de Bosnie-Herzégovine, dans un bassin fluvial assez plat, en grande partie boisé et entouré de collines. UN ١٢ - مطار توزلا هو مرفق من مرافق الجيش الشعبي اليوغوسلافي سابقا يقع في دوبرافي، على بعد نحو ١٥ كيلومترا الى الجنوب من توزلا. ويوجد المطار في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. وهو يقع في حوض نهري منبسط عموما، في منطقة شجرية ومحاطة بالتلال.
    On sait que les soldats de l'ex-armée populaire yougoslave qui étaient des ressortissants de la République fédérative de Yougoslavie ont été retirés de la Bosnie-Herzégovine en mai 1992, ce qui a été confirmé dans les rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité. UN ومن المعروف أن جنود الجيش الشعبي اليوغوسلافي السابق، الذين كانوا من رعايا جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، قد تم سحبهم من البوسنة والهرسك في أيار/مايو ٩٩٢١. وقد تأكد ذلك في التقارير المقدمة من اﻷمين العام الى مجلس اﻷمن.
    La Croatie se doit de libérer ces détenus sans retard, de répondre à la demande de renseignements sur les personnes disparues faite par la partie yougoslave et de remettre les dépouilles mortelles des soldats de l'Armée populaire yougoslave tués dans les casernes de l'Armée populaire yougoslave situées sur son territoire, au cours des opérations militaires liées à la sécession de la Croatie. UN ويتعين على كرواتيا أن تفرج عن هؤلاء المحتجزين دون تأخير، وأن تلبي طلب الجانب اليوغوسلافي بشأن اﻷشخاص المفقودين، وأن تسلم رفات جنود الجيش الشعبي اليوغوسلافي الذين قتلوا في ثكنات الجيش الشعبي اليوغوسلافي الواقعة في أراضيها، أثناء العمليات العسكرية التي صاحبت انفصال كرواتيا.
    À Ovčara, le 20 novembre 1991, après le siège brutal de Vukovar par l'Armée populaire yougoslave et les forces paramilitaires serbes, 264 patients de l'hôpital de la ville ont été torturés et tués de sang froid. UN ففي أوفتشارا قام الجيش الشعبي اليوغوسلافي وقوات الصرب شبه العسكرية في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1991، بعد حصار وحشي لفوكوفار بتعذيب وقتل 264 مريضا دون رحمة في مستشفى فوكوفار.
    Sous son aspect international, le conflit constituait une guerre entre l’Armée populaire yougoslave (devenue par la suite l’Armée yougoslave ou VJ) d’une part et, de l’autre, l’Armée de la République de Bosnie-Herzégovine et le Conseil de défense croate (HVO). UN وقد مثل الجانب الدولي من الصراع حربا بين الجيش الشعبي اليوغوسلافي )الذي أصبح يسمى فيما بعد الجيش اليوغوسلافي من ناحية، وبين جيش جمهورية البوسنة والهرسك ومجلس الدفاع الكرواتي معا، من ناحية أخرى.
    c) Beaucoup des Serbes qui ont quitté le territoire croate étaient soit des soldats de l'" Armée populaire yougoslave " soit des fonctionnaires d'institutions fédérales yougoslaves, ou des membres de leur famille; UN )ج( إن العديد من الصرب الذين غادروا اﻷراضي الكرواتية هم إما من جنود " الجيش الشعبي اليوغوسلافي " ، أو موظفون في المؤسسات الاتحادية اليوغوسلافية أو أفراد أسرهم؛
    Lors de son agression contre la Croatie, l'" armée populaire yougoslave " dominée par les Serbes n'a pas agi en tant que force fédérale pour protéger la Constitution fédérale, mais bien plutôt en tant que force militaire serbe - ce en quoi elle s'est officiellement transformée depuis. UN وأثناء العدوان على كرواتيا لم يكن " جيش الشعب اليوغوسلافي " الذي يسيطر عليه الصرب يتصرف بوصفه قوة اتحادية تعمل على حماية الدستور الاتحادي بل كان يتصرف كقوة عسكرية صربية، وهذا ما تحوﱠل إليه بصورة رسمية بعد ذلك.
    Le Gouvernement croatien a alerté à plusieurs reprises les États Membres pour leur signaler l'existence à Ovcara, près de Vukovar, d'un charnier contenant les restes d'environ 200 patients de l'hôpital de Vukovar qui avaient été exécutés sommairement, le 20 novembre 1991, par l'armée populaire yougoslave et ses mandataires serbes sur place. UN لقد نبهت الحكومة الكرواتية الدول اﻷعضاء مرارا وتكرارا إلى وجود مقبرة جماعية في أوفكارا، قرب فوكوفار. وهي مقبرة تضم رفات نحو ٠٠٢ مريض من مستشفى فوكوفار أعدمهم بلا محاكمة جيش الشعب اليوغوسلافي وعملاؤه الصربيون المحليون في ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١.
    D'octobre 1991 à mai 1992, voire plus tard, l'Armée populaire yougoslave y a détenu au moins 300 prisonniers croates, presque tous civils, dont 8 sont morts soit des suites d'actes de torture, soit de faim. UN وفي الفترة ما بين تشرين الأول/أكتوبر 1991 وأيار/مايو 1992 على الأقلّ، احتجز جيش يوغوسلافيا الشعبي أكثر من 300 سجين كرواتي هناك، معظمهم من المدنيين. وتوفي ثمانية سجناء نتيجة للتعذيب أو من الجوع، حسبما زُعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus