B.1 Élimination de la pauvreté et participation de la population au développement | UN | القضـاء على الفقــر ومشاركــة القواعد الشعبية في التنمية |
iii) Projets opérationnels. Deux projets visant à promouvoir la participation de la population au développement et la bonne gestion des affaires publiques. | UN | ' ٣ ' المشاريع الميدانية - مشروعان عن تعزيز المشاركة الشعبية في التنمية وعن تعزيز شؤون الحكم الجيد. |
iii) Projets opérationnels. Deux projets visant à promouvoir la participation de la population au développement et la bonne gestion des affaires publiques. | UN | ' ٣ ' المشاريع الميدانية - مشروعان عن تعزيز المشاركة الشعبية في التنمية وعن تعزيز شؤون الحكم الجيد. |
1.2.1 Elimination de la pauvreté et participation de la population au développement | UN | ١-٢-١ تخفيف حــدة الفقــر، والمشاركــة الشعبية في التنمية |
Au Koweït, les ONG prennent une part active à la réalisation des objectifs sociaux et économiques, entre autres, et on encourage la participation de la population au développement social afin en vue de réduire le rôle de l’État et de conférer une légitimité à ce type d’initiatives. | UN | وفي الكويت، تشارك المنظمات غير الحكومية بنشاط في تحقيق الأهداف الاجتماعية والاقتصادية وغيرها. وشجعت الكويت المشاركة الشعبية في التنمية الاجتماعية للحد من دور الدولة وإضفاء المشروعية على هذه الأنشطة. |
189. La CEA a établi un centre de coordination chargé de promouvoir la participation de la population au développement et a fondé l'Institut africain des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants. | UN | ١٨٩ - وأنشأت اللجنة الاقتصادية لافريقيا مركز تنسيق لتشجيع المشاركة الشعبية في التنمية كما أنشأت معهد اﻷمم المتحدة الافريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين. |
95. Depuis la Conférence internationale sur la participation de la population au développement, qui s'est tenue à Arusha (République-Unie de Tanzanie) en 1990, la place grandissante des ONG a été maintes fois réaffirmée. | UN | ٩٥ - وقد أعيد تأكيد الدور البارز للمنظمات غير الحكومية من بعد المؤتمر الدولي المعني بالمشاركة الشعبية في التنمية الذي عقد في أروشا، جمهورية تنزانيا المتحدة، في عام ١٩٩٠. |
Les objectifs stratégiques du programme de gestion du développement sont d’accroître la productivité et la responsabilisation du secteur public, d’appuyer l’action du secteur privé en faveur de la croissance économique, et d’encourager la participation de la population au développement, en oeuvrant pour le renforcement de la société civile. | UN | ٤٣ - يقصد باﻷهداف الاستراتيجية لبرنامج تنمية اﻹدارة تعزيز إنتاجية القطاع العام وخضوعه للمساءلة، ودعم جهود القطاع الخاص في تعزيز النمو الاقتصادي، وتشجيع المشاركة الشعبية في التنمية من خلال تقوية المجتمع المدني. |