"populations dans les pays en développement" - Traduction Français en Arabe

    • السكان في البلدان النامية
        
    • الناس في البلدان النامية
        
    • الشعوب في البلدان النامية
        
    L'Union est déterminée à réduire les risques de catastrophe et à préparer au mieux les populations dans les pays en développement, à travers une action cohérente et coordonnée aux niveaux local, national et régional. UN والاتحاد الأوروبي مصمم على تعزيز الحد من خطر الكوارث، وتحضير السكان في البلدان النامية بأفضل صورة ممكنة، وذلك من خلال عمل متّسق ومنسّق، على المستويات المحلية والوطنية والإقليمية.
    Le cinquième intervenant a noté l'extrême diversité de la situation des populations dans les pays en développement et la nécessité de les aborder toutes de manière différente dans le cadre des objectifs définis lors de la Conférence internationale sur la population et le développement et dans la Déclaration du Millénaire. UN 7 - وأشار المتكلم الخامس إلى وجود تنوع كبير جدا في أحوال السكان في البلدان النامية وإلى ضرورة التصدي لحالة سكان كل بلد بطريقة مختلفة في إطار الأهداف التي حددها المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وإعلان الألفية.
    a) Accorder une plus grande priorité et consacrer davantage de ressources, dans leur domaine de compétence, à l'amélioration de la situation des populations autochtones, en prêtant une attention particulière aux besoins de ces populations dans les pays en développement et en élaborant, entre autres, des programmes d'action spécifiques en vue d'atteindre les objectifs de la Décennie internationale des populations autochtones; UN (أ) إيلاء قدر أكبر من الأولوية وتخصيص المزيد من التمويل، كل في مجال اختصاصها، لتحسين مركز السكان الأصليين مع الاهتمام خاصة باحتياجات هؤلاء السكان في البلدان النامية بما في ذلك، في جملة أمور، إعداد برامج عمل محددة بغية تحقيق أهداف العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم؛
    a) Accorder une plus grande priorité et envisager d'allouer davantage de ressources, dans leurs domaines de compétence et dans le cadre de leur budget, à l'amélioration de la situation des populations d'ascendance africaine, en prêtant une attention particulière aux besoins de ces populations dans les pays en développement et en élaborant, entre autres, des programmes d'action spécifiques; UN (أ) تخصيص المزيد من الأولوية والتمويل، كل واحدة في مجال اختصاصها وفي حدود ميزانياتها، لتحسين وضع السكان من أصل أفريقي، وفي نفس الوقت إيلاء عناية خاصة لاحتياجات هؤلاء السكان في البلدان النامية بما في ذلك، في جملة أمور، وضع برامج عمل محددة؛
    Le Forum avait pour objectif général d'examiner les possibilités offertes par les divers aspects de la biotechnologie pour créer des richesses et améliorer la qualité de vie des populations dans les pays en développement et les pays en transition. UN كان الهدف العام من الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية دراسة الإمكانات التي تتيحها التكنولوجيا الأحيائية في مختلف جوانبها، في توليد الثروة وتحسين نوعية حياة الناس في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    a) À attribuer un rang de priorité plus élevé et à consacrer davantage de ressources à l'amélioration de la situation des populations autochtones, eu égard en particulier aux besoins de ces populations dans les pays en développement, notamment en élaborant, dans leurs domaines de compétence respectifs, des programmes d'action concrets pour la réalisation des objectifs de la Décennie; UN (أ) إيلاء أسبقية وموارد متزايدة لتحسين أحوال الشعوب الأصلية مع تركيز خاص على احتياجات هذه الشعوب في البلدان النامية بما في ذلك من خلال إعداد برامج عمل محددة لتنفيذ أهداف العقد ضمن مجالات اختصاصها؛
    a) À accorder une priorité particulière à l'amélioration du sort des Africains et des personnes d'ascendance africaine et à prévoir les fonds nécessaires, dans les limites de leurs compétences et de leurs budgets, tout en restant spécialement attentifs aux besoins de ces populations dans les pays en développement, grâce notamment à l'élaboration de programmes d'action spécifiques; UN " (أ) إيلاء أولوية خاصة، وتخصيص قدر كاف من التمويل، في حدود اختصاصاتها وميزانياتها، لتحسين أوضاع الأفريقيين والمتحدرين من أصل أفريقي، مع تكريس اهتمام خاص لاحتياجات هؤلاء السكان في البلدان النامية وذلك من خلال جملة أمور منها إعداد برامج عمل محددة؛
    Il a pour mandat d'améliorer le bienêtre des populations dans les pays en développement et en Australie par le biais d'une collaboration internationale à la recherche et à des activités connexes permettant de mettre au point des systèmes agricoles rationnels et des stratégies appropriées de gestion des ressources naturelles. UN وتتمثل ولاية المركز في تحسين رفاه الناس في البلدان النامية وأستراليا عن طريق التعاون الدولي في مجال البحوث والأنشطة المتصلة بها لتطوير نُظُم زراعية مستدامة واستراتيجيات ملائمة لإدارة الموارد الطبيعية.
    a) À attribuer un rang de priorité plus élevé et à consacrer davantage de ressources à l'amélioration de la situation des populations autochtones, eu égard en particulier aux besoins de ces populations dans les pays en développement, notamment en élaborant, dans leurs domaines de compétence respectifs, des programmes d'action concrets pour la réalisation des objectifs de la Décennie ; UN (أ) إيلاء أسبقية وموارد متزايدة لتحسين أحوال الشعوب الأصلية مع تركيز خاص على احتياجات هذه الشعوب في البلدان النامية بما في ذلك من خلال إعداد برامج عمل محددة لتنفيذ أهداف العقد ضمن مجالات اختصاصها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus