"porcine" - Traduction Français en Arabe

    • الخنازير
        
    • الخنزير
        
    Les tentatives faites pour améliorer la race porcine locale ont donné des résultats satisfaisants. UN وقد أسفرت محاولات تحسين نوعية سلالة الخنازير المحلية عن نتائج إيجابية.
    Ils sécurisent les frontières et ferment les aéroports du pays, prétendant une épidémie de grippe porcine. Open Subtitles لقد تأمين الحدود والارض الطيران داخل وخارج البلاد، و مدعيا تفشي انفلونزا الخنازير.
    - programme de méthanisation du lisier de porc basé sur l'exploitation de la production porcine à des fins de production énergétique; UN - برنامج ﻹنتاج الميثان من فضلات الخنازير السائلة واستخدامه بعد ذلك في توليد الطاقة في مزارع تربية الخنازير
    :: Information et sensibilisation concernant la grippe porcine et la pandémie de grippe à l'intention de tous les nouveaux membres du personnel UN :: إصدار إحاطات مستكملة بشأن إنفلونزا الخنازير ووباء الإنفلونزا العام وتنظيم حملات توعية للموظفين الوافدين
    Les frères Gormann, qui avaient une société porcine, voulaient marcher sur ses platebandes. Open Subtitles ذات حين، الأخوان جورمان كان لديهم اهتمام بلحم الخنزير في لاس كروسيس آملين في أن يتجهوا إلى منطقته
    Ce système intégré de sauvegarde de l'environnement a été mis au point par l'Institut de recherche porcine du Ministère de l'agriculture, dans la banlieue de La Havane. UN وهذا النظام المتكامل للحماية البيئية وضعه معهد بحوث الخنازير بوزارة الزراعة لينفذ عند مشارف هافانا.
    Information et sensibilisation concernant la grippe porcine et la pandémie de grippe à l'intention des nouveaux membres du personnel UN إصدار إحاطات مستكملة بشأن إنفلونزا الخنازير ووباء الإنفلونزا العام وتنظيم حملات توعية للموظفين الوافدين
    Elle s'est dite prête à continuer à coopérer avec la partie abkhaze afin de lutter contre la peste porcine. UN وأعرب عن استعداده لمواصلة التعاون مع الجانب الأبخازي على مكافحة حمى الخنازير.
    Ils ont encouragé les deux parties à commencer à coopérer sur des questions telles que les personnes disparues et à poursuivre la coopération dans la lutte contre la peste porcine. UN كما حثوا الجانبين على بدء التعاون في قضايا من قبيل المفقودين؛ وعلى مواصلة التعاون في مجال مكافحة حمى الخنازير.
    Chili : évaluation intégrée de l action environnementale du Ministère de l agriculture : l accent est mis sur les secteurs des forêts, de la viande porcine et du blé; UN شيلي: تقييم متكامل لجدول أعمال البيئة لدى وزارة الزراعة مع التركيز على قطاعات الغابات ولحوم الخنازير والقمح؛
    La mondialisation a également laissé son empreinte dans le contexte de la grippe porcine. UN لقد تركت العولمة بصماتها في سياق إنفلونزا الخنازير.
    Nous sommes reconnaissants à l'Organisation mondiale de la Santé d'avoir demandé que l'on aide les pays pauvres à faire face à cette explosion de grippe porcine. UN ونحن ممتنون للنداء الذي وجهته منظمة الصحة العالمية لمساعدة البلدان الفقيرة استجابة لاندلاع إنفلونزا الخنازير.
    La ferme porcine était juste une couverture pour la vraie entreprise familiale. Open Subtitles مزرعة الخنازير كانت ستار على أعمال العائلة الحقيقية.
    C'est pour ça qu'il fallait que je vienne ici, pour combiner la grippe porcine avec des échantillons de grippe. Open Subtitles ولهذا تحتم علي المجيء هنا لمزج إنفلونزا الخنازير بعينات الإنفلونزا
    Le problème, c'est la production porcine danoise et la quantité de pénicilline qu'elle utilise. Open Subtitles القضية هي طريقة انتاج الخنازير بالدنمارك وكمية البنسلين الضرورية للانتاج
    Pour moi, les limites de la filière porcine ont été atteintes. Open Subtitles أعتقد اننا تركنا الحبل على الغارب لمنتجي الخنازير
    Lars Hesselboe, Birgitte Nyborg affirme que l'État protège la filière porcine. Votre réaction ? Open Subtitles بيرغيت نيبورغ تقول انك تحمي منتجي الخنازير
    Le débat sur le contrôle de la filière porcine fait rage au Parlement. Open Subtitles النقاش على مسودة قانون فحص الخنازير على أشده
    Cette fois, c'est une indigestion qui a fait trembler toute la filière porcine danoise. Open Subtitles قصة الاب الذي اشترى 5 دجاجات وفي حالتنا ألم بالبطن أثر على كل صناعة الخنازير
    Le Parlement est en effervescence après que M. Saltum a déclaré à la télévision que la filière porcine produisait, je cite, de la merde. Open Subtitles وكان حزب الحرية يعج بالحركة منذ تصريح رئيسه البارحة ان مربين الخنازير الدنماركيين لاينتجون الا الرديء
    Il s'agit d'un don de l'association porcine américaine. Open Subtitles انها هدية من جمعية لحمِ الخنزير الأمريكية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus