"pornographie infantile" - Traduction Français en Arabe

    • المواد الإباحية
        
    • الإباحية للأطفال
        
    • المواد الخليعة عن الأطفال
        
    • الإباحية التي
        
    • الإباحية عن الأطفال
        
    En 2008, le délit de traite des enfants avait été introduit dans le Code pénal et la pornographie infantile avait été érigée en infraction. UN وفي عام 2008، أدخلت في القانون الجنائي أحكام بشأن جريمة الاتجار بالأطفال، وتم تجريم استغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    La prolifération de la pornographie infantile est une tendance dont la progression est bien documentée et qui découle de l'expansion de la pornographie sur Internet. UN وقد تم توثيق ظاهرة انتشار المواد الإباحية عن الأطفال توثيقا جيدا وهي تتزايد مع التوسع في الإباحية على الإنترنت.
    Objectif 4. L'organisation consacre une partie importante de ses ressources à l'initiative mondiale visant à éliminer la pornographie infantile. UN الهدف 4: تركز المنظمة مواردها على المبادرة العالمية لاستئصال استغلال الأطفال في المواد الإباحية التجارية.
    Par ailleurs, conformément à la loi no28119, des ordonnances municipales ont été promulguées au niveau national pour réglementer l'accès des mineurs aux bornes Internet publiques afin d'éviter que ceux-ci ne consultent des sites contribuant à diffuser la pornographie infantile. UN ووفقا للقانون 28119، صدرت لوائح محلية على الصعيد الوطني لتنظيم وصول القصر إلى مواقع عامة على الإنترنت، من أجل تلافي تعرضهم لصفحات تشجع المواد الإباحية للأطفال.
    Dans sa déclaration de clôture, intitulée Engagement mondial de Yokohama de 2001, le Deuxième Congrès mondial a demandé que des mesures adéquates soient prises pour s'attaquer aux aspects négatifs des nouvelles technologies et en particulier à l'exploitation qui était faite de l'Internet pour promouvoir la pornographie infantile. UN وفي الإعلان الختامي الذي أصدرته هيئة الالتزام العالمي في يوكوهاما، دعا المؤتمر العالمي الثاني إلى اتخاذ تدابير وافية للتصدي للجوانب السلبية للتكنولوجيات الجديدة، وخصوصا الدور الذي تقوم به الانترنت في المواد الخليعة عن الأطفال.
    En 2009, les peines sanctionnant la pornographie infantile sur Internet avaient été durcies. UN وشددت في عام 2009 الجزاءات المتعلقة باستعمال الحاسوب للمواد الإباحية التي يستخدم فيها الأطفال.
    Michoacán :: Étude comparative du délit de pornographie infantile et avis sur le projet de réforme du Code pénal dans ce domaine. UN :: دراسة مقارنة لجريمة استغلال الأطفال في إنتاج المواد الإباحية وتقرير عن اقتراح تعديل القانون الجنائي في هذا المجال.
    Des lois ont également été adoptées afin de lutter contre la traite des êtres humains et la pornographie infantile sur l'Internet. UN كما تم اعتماد قوانين لمكافحة الاتجار بالبشر واستغلال الأطفال في المواد الإباحية على شبكة الإنترنت.
    Nous pensons que la victime trempait dans la pornographie infantile. Open Subtitles نحن نعتقد ان الضحية تشارك في إنتاج المواد الإباحية.
    348. Il est ajouté un article 201 bis définissant le délit de pornographie infantile comme suit : UN 348 - وتُدرج المادة 201 مكررا في وصف جريمة استغلال الأطفال في إنتاج المواد الإباحية على النحو التالي:
    De renforcer la capacité du Canada de protéger les enfants contre l'exploitation sexuelle en obligeant les fournisseurs de services Internet à signaler l'existence de sites de pornographie infantile. UN تعزيز قدرة كندا على حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي، بإلزام مقدمي خدمات الإنترنت بالإبلاغ المباشر عن طريق الإنترنت عن استغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    La vente et la traite des enfants, le travail des enfants, l'exploitation sexuelle à des fins commerciales, la pornographie infantile et d'autres activités illicites ont atteint des proportions effrayantes. UN وأن بيع الأطفال وإساءة معاملتهم وعمل الأطفال والاستغلال الجنسي التجاري واستخدام الأطفال في المواد الإباحية ونشاطات أخرى غير مشروعة قد بلغت نسباً مخيفة.
    Ce projet de loi vise également à ériger en infraction pénale la production, l'importation, l'exportation et la distribution de la pornographie infantile ainsi que l'utilisation des enfants dans ses activités. UN ويهدف مشروع القانون أيضاً إلى تجريم إنتاج واستيراد وتصدير وتوزيع المواد الإباحية التي تنطوي على أطفال، وكذلك استخدام الأطفال في تلك الأنشطة.
    Les travaux de sa coalition financière contre la pornographie infantile ont donné lieu à la création de la Coalition financière européenne ainsi que de la Coalition financière Asie-Pacifique contre la pornographie infantile. UN وكان عمل ائتلافها المالي ضد استغلال الأطفال في المواد الإباحية نقطة انطلاق لتطوير التحالف المالي الأوروبي وكذلك التحالف المالي لآسيا والمحيط الهادئ المالية ضد المواد الإباحية للأطفال.
    357. Pour sa part, la réforme de l'article 194 du Code fédéral de procédure pénale signale comme délits graves la corruption de mineurs et de personnes handicapées visée à l'article 201, et la pornographie infantile, visée à l'article 201 bis du Code pénal. UN 357 - أما تعديل المادة 194 من القانون الاتحادي للإجراءات الجنائية فيعتبر من الجرائم الخطيرة التغرير بالقصّر وعديمي الأهلية المنصوص عليه في المادة 201، واستغلال الأطفال في إنتاج المواد الإباحية المنصوص عليه في المادة 201 مكررا من القانون الجنائي.
    33. Pour éviter la multiplicité des textes de lois en matière pénale, les projets de loi sur la pornographie infantile sur Internet et la violence dans les écoles ont été reversés au niveau de la commission chargée de relire le Code pénal. UN 33- بغية تفادي تعدد نصوص القوانين في المجال الجنائي، أحيل مشروعا القانونين المتعلقين باستغلال الأطفال في المواد الإباحية على الإنترنت والعنف في المدارس إلى اللجنة المكلفة بمراجعة القانون الجنائي.
    Le Code pénal traite d'un certain nombre d'infractions pénales graves, dont l'avortement illégal, la traite d'enfants, la négligence et l'abandon d'enfants, le non-paiement de la pension alimentaire, les mauvais traitements infligés à une personne proche ou à un pupille, la production et la distribution de pornographie infantile, et l'outrage à la pudeur. UN ويتناول قانون العقوبات عدداً من الجرائم الجنائية الخطيرة، من بينها الإجهاض غير المشروع، والاتجار بالأطفال، وهجر الطفل والتخلي عنه، وعدم دفع نفقة الطفل، وإساءة معاملة شخص مقرب أو قريب أو قاصر، واستغلال الأطفال في إنتاج المواد الإباحية وتوزيعها، والسلوك غير اللائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus