"port-au-prince" - Traduction Français en Arabe

    • بورت أو برنس
        
    • بور أو برانس
        
    • بورت أو برانس
        
    • بور أو برنس
        
    • بورت أو برينس
        
    • بور أو برينس
        
    • بورتو برينس
        
    • أو برنس
        
    • أوبرانس
        
    • بورتوبرنس
        
    • بورت او برنس
        
    • مدينة بورتوبرانس
        
    • أو برانس الكبرى
        
    Le mécanisme le plus récent était le Bureau de contrôle de la détention préventive établi à la prison nationale de Port-au-Prince. UN وكان آخر تلك الآليات هو إنشاء مكتب مراقبة الاحتجاز الوقائي في السجن الوطني في بورت أو برنس.
    L'entreprise la plus difficile était la remise en état de la route reliant Port-au-Prince à Jacmel, qui était coupée en trois endroits à la suite de l'effondrement de ponts. UN وتمثلت أكبر عقبة في ترميم الطريق الرابطة بين بورت أو برنس وجاكميل حيث جرفت المياه ثلاثة جسور.
    :: Mise en place d'un centre médical de niveau II à Port-au-Prince UN :: إنشاء مرفق طبي من المستوى الثاني في بور أو برانس
    :: Exploitation et entretien d'un laboratoire central à Port-au-Prince et de 3 laboratoires de base à Cap-Haïtien, à Gonaïves et aux Cayes UN :: تشغيل وصيانة مختبر مركزي في بور أو برانس و 3 مختبرات أساسية في كاب هاييتيان وغوناييف ولي كاييه
    Elles se montrent également très réticentes à autoriser l'atterrissage à Port-au-Prince de vols humanitaires. UN كما تبدو مترددة في الاذن بهبوط الرحلات الجوية اﻹنسانية في بورت أو برانس.
    :: Mise en place d'un centre médical de niveau II à Port-au-Prince UN :: إقامة منشأة طبية من المستوى الأول في بور أو برنس
    Nos partenaires sont des groupes locaux haïtiens basés à Port-au-Prince : UN وكان شركاؤنا في هذا العمل مجموعة من الجماعات الشعبية تعمل في بورت أو برنس ومنها:
    À titre d'exemple de la concentration des services administratifs, les passeports ne sont actuellement émis qu'à Port-au-Prince. UN ففي الوقت الحاضر مثلا، لا يزال إصدار الجوازات يتم في بورت أو برنس فقط.
    Le nombre d'enlèvements signalés à Port-au-Prince était lui aussi en augmentation. UN كما زاد عدد الاختطافات المسجلة في بورت أو برنس.
    Par exemple, la BRH collabore activement avec l'ambassade des États-Unis à Port-au-Prince en ce qui a trait au gel des comptes et avoirs, détenus dans les banques haïtiennes, de personnes soupçonnées de financer le terrorisme. UN ويتعاون مصرف جمهورية هايتي مثلا مع سفارة الولايات المتحدة في بورت أو برنس في ما يتعلق بتجميد الحسابات والأصول التي يملكها في مصارف هايتي أشخاص يشتبه بتمويلهم الأعمال الإرهابية.
    Plusieurs centaines de personnes, notamment des hauts fonctionnaires du Gouvernement, de la police et du pouvoir judiciaire, ont assisté à la première de ce documentaire à Port-au-Prince. UN وحضر بضـع مئـات من اﻷفراد بينهم مسؤولون من الحكومة والشرطة والقضاء الافتتاح في بورت أو برنس.
    Exploitation et entretien d'un dépôt de carburant principal à Port-au-Prince et de 14 stations de ravitaillement sur 14 sites UN تشغيل وصيانة مخزن رئيسي للوقود في بور أو برانس و 14 مرفقا للتزويد بالوقود في 14 موقعا
    Exploitation et entretien d'un laboratoire central à Port-au-Prince et de 3 laboratoires de base à Cap-Haïtien, Gonaïves et Les Cayes UN تشغيل وصيانة مختبر مركزي في بور أو برانس و 3 مختبرات أساسية في كاب هايتي وغوناييف وليه كاي
    4. Les activités de la Mission ont repris le 26 octobre par la réouverture d'un bureau à Port-au-Prince. UN ٤ - واستأنفت البعثة أنشطتها في ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر بإعادة فتح مكتب في بور أو برانس.
    Ils ont relevé certains éléments de la 10e division de montagne des États-Unis et assurent la sécurité du port à Port-au-Prince. UN وقد حلوا محل عناصر من الفرقة الجبلية العاشرة التابعة للولايات المتحدة ويتولون حفظ اﻷمن في ميناء بور أو برانس.
    Enfin, M. Brahimi s'est entretenu avec les représentants des Amis du Secrétaire général pour Haïti, accrédités à Port-au-Prince. UN وأخيرا التقى السيد اﻹبراهيمي مع أصدقاء اﻷمين العام المعتمدين لهايتي في بور أو برانس.
    Malgré leurs efforts, cela n'a été possible que d'une façon limitée et presque uniquement dans la capitale, Port-au-Prince. UN وعلى الرغم من الجهود التي بذلوها، فقد ثبت أن ذلك اﻷمر متعذر إلا على نطاق محدود، ويقتصر حصرا على العاصمة، بورت أو برانس.
    Malgré leurs efforts, cela n'a été possible que d'une façon limitée et presque uniquement dans la capitale, Port-au-Prince. UN وعلى الرغم من الجهود التي بذلوها، فقد ثبت أن ذلك اﻷمر متعذر إلا على نطاق محدود، ويقتصر حصرا على العاصمة، بورت أو برانس.
    Vols réguliers entre Port-au-Prince et Saint-Domingue, d'où une réduction du nombre de vols d'évacuation sanitaire UN تشغيل رحلات جوية منتظمة بين بورت أو برانس وسانتو دومينغو، ممّا قلّل من عدد رحلات الإجلاء الطبي
    Il vise la réhabilitation de 16 quartiers en vue de reloger des personnes vivant dans 6 camps ciblés dans différentes communes de Port-au-Prince. UN ويرمي إلى إصلاح 16 حياً من أجل إعادة إسكان أشخاص يعيشون في 6 مخيمات محددة في مختلف بلديات بور أو برنس.
    Son épicentre était proche de Léogâne, à environ 25 kilomètres de Port-au-Prince. UN أما مركزه، فكان قريباً من ليوغان، على مبعدة 25 كيلومتراً تقريباً من مدينة بور أو برنس.
    La Division d'assistance électorale des Nations Unies s'emploie déjà à planifier les élections et a ouvert un bureau à Port-au-Prince. UN وقد بدأت بالفعل شعبة اﻷمم المتحدة للمساعدة الانتخابية جهودها للتخطيط للانتخابات، وفتحت مكتبا لها في بورت أو برينس.
    Par contre le taux de participation électorale a été faible, en particulier dans la région de Port-au-Prince. UN بيد أن عدد الناخبين الذين أدلوا بأصواتهم كان منخفضا لا سيما في منطقة بور أو برينس.
    Les membres du Conseil de sécurité ont renouvelé l'expression de leurs profondes condoléances à la famille de Garfield Lyle, un membre du personnel de la MICAH décédé après l'échauffourée survenue à Port-au-Prince le 7 août 2000, ainsi qu'au Gouvernement et au peuple guyaniens. UN كرر أعضاء مجلس الأمن الإعراب عن خالص تعازيهم لأسرة جارفيلد لايل وهو موظف في البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي قُتل في أعقاب حادث لإطلاق النار في بورتو برينس يوم 7 آب/أغسطس 2000. وكذلك لغيانا حكومة وشعبا.
    Création au tribunal de Port-au-Prince de cinq audiences supplémentaires. UN إحداث خمس جلسات إضافية في محكمة بور أوبرانس.
    11. Il n’est que de visiter les bidonvilles de Port-au-Prince ou les zones reculées pour mesurer la distance sidérale entre toutes les valeurs que la communauté internationale cherche à répandre sur la Terre et le vécu quotidien de la masse des déshérités et les pratiques prédatrices de la majorité de la minorité qui détient le pouvoir. UN ١١ - وتكفي زيارة أكواخ الصفيح في بورتوبرنس أو المناطق الفقيرة ليلمس المرء الفرق الهائل بين جميع القيم التي يسعى المجتمع الدولي إلى نشرها على وجه اﻷرض وبين ما تعيشه يوميا الجماهير المحرومة، والاستغلال الوحشي الذي يمارسه معظم المنتمين إلى اﻷقلية التي تملك السلطة.
    Les six derniers mois, elle était à la Havane, à Port-au-Prince, à Miami, sous plusieurs faux noms. Open Subtitles . " بالأشهر الست الأخيرة كانت بـ " هافانا " و " بورت او برنس " و " مايامي .هنالك الكثير من الأسماء المُستعرة
    Elles organisent cette année-là à Port-au-Prince un Tribunal International contre la violence faite aux femmes en Haïti, et réclament justice pour les victimes. UN ونظمت في تلك السنة في مدينة بورتوبرانس محكمة دولية لمكافحة العنف الموجه ضد المرأة في هايتي، وطالبت بإحقاق العدالة للضحايا.
    La détention préventive prolongée des mineurs demeure une source de préoccupation, en particulier à la prison des Gonaïves, où ils se retrouvent avec les adultes, et dans la prison Delmas 33 (agglomération de Port-au-Prince), où le surpeuplement est très prononcé. UN 57 - وظلت حالات احتجاز الأحداث لفترات مطولة قبل المحاكمة مثار قلق، وبخاصة في سجن غوناييف، حيث يختلط الأحداث مع الكبار، وفي سجن دلماس 33 (في بور أو برانس الكبرى)، حيث تشتد وطأة الاكتظاظ المفرط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus