Il portait un costard alors qu'il s'étouffait dans son plasma ? | Open Subtitles | هل كان يرتدي بزة السهرة بينما كان يختنق بالبلازما؟ |
Il portait un T-shirt avec une feuille d'érable sur le devant. | Open Subtitles | لقد كان يرتدي قميصاً عليه ورقة قيقب في المقدمة |
L'un des assaillants, qui portait un uniforme kaki, m'a vu de la petite colline sur laquelle il se trouvait et il a tiré. | UN | وقد رآني أحد المهاجمين، الذي كان يرتدي ملابس كاكية اللون، من الربوة التي كان يقف عليها وأطلق النيران علي. |
Le soldat a affirmé que l'adolescent portait un fusil et avait refusé d'obtempérer à l'ordre de s'arrêter. | UN | وادعى الجندي بأن الشاب كان يحمل سلاحا ناريا ولم يمتثل لﻷوامر التي وجهت اليه بالتوقف. |
Il portait un pantalon gris et un t-shirt blanc "Claire Warren pour le Conseil Municipal". | Open Subtitles | كان يرتدى سروال رمادى و قميص حملتى الأنتخابية الأبيض |
La femme tuée hier portait un uniforme. | Open Subtitles | المرأة التى قتلت البارحة كانت ترتدى زى موحد |
Ainsi, une personne qui se trouvait dans l'impossibilité de tenir sur ses jambes a été forcée de se déplacer avec des béquilles, alors qu'elle portait un gilet pareballes et qu'elle était armée d'un fusil automatique. | UN | وطُلب من شخص غير قادر على المشي أن يقوم بواجباته مستنداً إلى عكازين بينما كان يرتدي سترة واقية من الرصاص ويحمل رشّاشاً. |
Deux témoins disent que c'est un homme, qu'il portait un chapeau et des lunettes de soleil donc il peut avoir entre 20 et 40 ans. | Open Subtitles | انه ذكر كان يرتدي قبعة ونظارات شمسية اذا بإمكانه ان يتواجد في اي مكان حوالي منتصف العشرينات اواخر الاربعينات |
Il portait un manteau sombre et en lambeaux avec un masque comme le visage d'une poupée. | Open Subtitles | كان يرتدي معطفاً غامقاً و رثاً مع قناع كوجه دمية |
Elle a partagé un ascenseur avec notre tueur, Qui portait un masque. | Open Subtitles | لقد شاركت مصعداً مع القاتل، والذي كان يرتدي قناعاً. |
Je voulais arrêter, mais il portait un masque. | Open Subtitles | كنت عازماً على ايقافه و لكنه كان يرتدي قناعاً |
Amusant que vous en parliez car j'ai remarqué que votre frère, le Dr Zaius, portait un costume à 1500 $ aujourd'hui. | Open Subtitles | من الطريف أن تقول هذا فقد لاحظت أن أخاك، الدكتور زيياس كان يرتدي اليوم بدلة سعرها 1500 دولار |
portait un pistolet à 10.000 $ quand on l'a cueilli. | Open Subtitles | كان يحمل مسدس بـ 10 آلاف دولار عند القبض عليه |
Il portait un Luger. Archer n'a pas été tué avec un Luger. | Open Subtitles | لقد كان يحمل مسدس ماركة لوغر فى جرابه, و ارتشر لم يُقتل بمسدس لوغر |
Tu sais, il, uh... il portait un costume coûteux, mais... je ne vois rien de tel par ici. | Open Subtitles | اتعرف , انة لقد كان يرتدى بدلة غالية الثمن , لكن انا انا لا ارى اى شىء مثلها بالانحاء هنا |
Layla portait un pull rose quand elle a quitté le Palermo. | Open Subtitles | ليلى) كانت ترتدى سترة حمراء) (عندما تركت نادى (باليرمو |
Il avait les jambes couvertes et portait un gros casque américain. | UN | وكانت رجلاه مغطاتين وكان يرتدي خوذة واقية سميكة أمريكية الصنع. |
Un portait un ces brassards de cheville fluorescents. | Open Subtitles | ' أحد em كَانَ يَلْبسُ أحد أولئك يَتوهّجُ في فِرقِ الكاحلِ المُظلمةِ. |
Il portait un pistolet dans un hôpital. | Open Subtitles | كان يحمل معه سلاحاً في المستشفى |
L'homme qu'on recherche, portait un masque de ski, mais il fait 1 mètre 80. | Open Subtitles | انظر الرجل الذي نبحث عنه كان لابس قناع تزلج طوله حوالي 180 وقوقازي |
Une petite fille l'a pris. - Elle portait un masque. | Open Subtitles | فتاة صغيرة أخذته كانت تضع قناع على وجهها |
Nous avons arrêté un mec sur Rockaway, et il portait un blouson de pompier. | Open Subtitles | وهو كَانَ يَلْبسُ معطف رجلَ الإطفاء. هو في bullpen. |
En outre, il ne serait délivré de permis de détention que si l'arme portait un numéro de série, et les armes sans numéro de série seraient marquées par les autorités compétentes lors de la demande de permis. | UN | وعلاوة على ذلك، لا تُمنح تراخيص الحيازة إلا فيما يتعلق بالأسلحة النارية التي تحمل أرقاما تسلسلية أما تلك التي لا تحمل أرقاما تسلسلية فإن السلطات ذات الصلة تضع عليها وسما، عندما يُطلب ترخيص بحيازتها. |
Un garçon de 14 ans qui portait un gilet d'explosifs a été appréhendé alors qu'il se préparait à aller assassiner le Gouverneur de la province de Khost. | UN | إضافة إلى ذلك، ضُبط صبي عمره 14 عاما مرتديا سترة انتحارية وهو في طريقه لاغتيال حاكم مقاطعة خوست. |