"portant des plaques" - Traduction Français en Arabe

    • التي تحمل لوحات عليها حرف
        
    • بلوحات
        
    • تحمل لوحات أرقام
        
    • تحمل لوحة ترخيص
        
    • ذات لوحات
        
    Véhicules portant des plaques < < S > > immatriculées au nom de membres de la mission : Ces véhicules ne peuvent pas stationner dans l'enceinte de l'ONU. UN :: لا يؤذن للسيارات التي تحمل لوحات عليها حرف ( " S " ) والمسجلة باسم موظفي البعثات بالوقوف في مجمع الأمم المتحدة.
    Les automobiles portant des plaques < < S > > immatriculées au nom de membres de la mission ne pourront pas stationner dans l'enceinte de l'ONU. UN أما السيارات التي تحمل لوحات عليها حرف ( " S " ) والمسجلة باسم موظفي البعثات فلا يؤذن لها بالوقوف في مجمع الأمم المتحدة.
    Les automobiles portant des plaques < < S > > immatriculées au nom de membres de la mission ne pourront pas stationner dans l'enceinte de l'ONU. UN أما السيارات التي تحمل لوحات عليها حرف ( " S " ) والمسجلة باسم موظفي البعثات فلا يؤذن لها بالوقوف في مجمع الأمم المتحدة.
    Peu de temps après que cette attaque a été signalée, six autres bombes incendiaires ont été lancées sur des voitures portant des plaques d'immatriculation palestiniennes qui roulaient sur l'une des routes principales de la Cisjordanie occupée. UN علاوة على ذلك، عقب الإبلاغ عن الهجوم الإرهابي بفترة قصيرة، ألقيت ست قنابل حارقة أخرى على سيارات بلوحات فلسطينية في شارع مركزي في الضفة الغربية المحتلة.
    Pour que ses véhicules ne soient pas pris pour cibles, l'ONU les laissa dans le port de Mogadishu et utilisa dans le secteur sud de la ville des voitures louées et banalisées portant des plaques somalies. UN ولتفادي الاستهداف، احتفظ بأسطول من مركبات اﻷمم المتحدة في ميناء مقديشيو واستعملت مركبات مستأجرة تحمل لوحات أرقام صومالية وليست بها أي علامات أخرى في جنوب مقديشيو.
    Un témoin oculaire palestinien a indiqué que cet homme avait été tué par balles à partir d'un véhicule portant des plaques israéliennes. UN وذكر شاهد عيان فلسطيني أنه قد أُطلقت النار عليه من سيارة تحمل لوحة ترخيص إسرائيلية.
    L’incident s’est, semble-t-il, produit lorsque les soldats ont ouvert le feu sur une camionnette portant des plaques d’immatriculation jaunes qui transportait des ouvriers palestiniens rentrant d’Israël, où ils travaillaient. UN وتفيد التقارير بوقوع الحادث عندما أطلق الجنود النار على شاحنة صغيرة ذات لوحات ترخيص صفراء كانت تحمل بعض العمال الفلسطينيين العائدين من العمل في إسرائيل.
    Les automobiles portant des plaques < < S > > immatriculées au nom de membres de la mission ne pourront pas stationner dans l'enceinte de l'ONU. UN أما السيارات التي تحمل لوحات عليها حرف ( " S " ) والمسجلة باسم موظفي البعثات فلا يؤذن لها بالوقوف في مجمع الأمم المتحدة.
    Les automobiles portant des plaques < < S > > immatriculées au nom de membres de la mission ne pourront pas stationner dans l'enceinte de l'ONU. UN أما السيارات التي تحمل لوحات عليها حرف ( " S " ) والمسجلة باسم موظفي البعثات فلا يؤذن لها بالوقوف في مجمع الأمم المتحدة.
    Les automobiles portant des plaques < < S > > immatriculées au nom de membres de la mission ne pourront pas stationner dans l'enceinte de l'ONU. UN أما السيارات التي تحمل لوحات عليها حرف ( " S " ) والمسجلة باسم موظفي البعثات فلا يؤذن لها بالوقوف في مجمع الأمم المتحدة.
    Les automobiles portant des plaques < < S > > immatriculées au nom de membres de la mission ne pourront pas stationner dans l'enceinte de l'ONU. UN أما السيارات التي تحمل لوحات عليها حرف ( " S " ) والمسجلة باسم موظفي البعثات فلا يؤذن لها بالوقوف في مجمع الأمم المتحدة.
    Les automobiles portant des plaques < < S > > immatriculées au nom de membres de la mission ne pourront pas stationner dans l'enceinte de l'ONU. UN أما السيارات التي تحمل لوحات عليها حرف ( " S " ) والمسجلة باسم موظفي البعثات فلا يؤذن لها بالوقوف في مجمع الأمم المتحدة.
    Les automobiles portant des plaques < < S > > immatriculées au nom de membres de la mission ne pourront pas stationner dans l'enceinte de l'ONU. UN أما السيارات التي تحمل لوحات عليها حرف (( " S " Plates والمسجلة باسم موظفي البعثات فلن يؤذن لها بالوقوف في مجمع الأمم المتحدة.
    Les automobiles portant des plaques < < S > > immatriculées au nom de membres de la mission ne pourront pas stationner dans l'enceinte de l'ONU. UN أما السيارات التي تحمل لوحات عليها حرف (( " S " Plates والمسجلة باسم موظفي البعثات فلن يؤذن لها بالوقوف في مجمع الأمم المتحدة.
    Les automobiles portant des plaques < < S > > immatriculées au nom de membres de la mission ne pourront pas stationner dans l'enceinte de l'ONU. UN أما السيارات التي تحمل لوحات عليها حرف (( " S " Plates والمسجلة باسم موظفي البعثات فلن يؤذن لها بالوقوف في مجمع الأمم المتحدة.
    Les automobiles portant des plaques < < S > > immatriculées au nom de membres de la mission ne pourront pas stationner dans l'enceinte de l'ONU. UN أما السيارات التي تحمل لوحات عليها حرف ( " S " ) والمسجلة باسم موظفي البعثات فلا يؤذن لها بالوقوف في مجمع الأمم المتحدة.
    Les automobiles portant des plaques < < S > > immatriculées au nom de membres de la mission ne pourront pas stationner dans l'enceinte de l'ONU. UN أما السيارات التي تحمل لوحات عليها حرف ( " S " ) والمسجلة باسم موظفي البعثات فلا يؤذن لها بالوقوف في مجمع الأمم المتحدة.
    Les automobiles portant des plaques < < S > > immatriculées au nom de membres de la mission ne pourront pas stationner dans l'enceinte de l'ONU. UN أما السيارات التي تحمل لوحات عليها حرف ( " S " ) Plates والمسجلة باسم موظفي البعثات فلن يؤذن لها بالوقوف في مجمع الأمم المتحدة.
    Pour donner une plus grande liberté de circulation aux membres de la communauté serbe du Kosovo propriétaires de véhicules immatriculés hors du Kosovo et portant des plaques minéralogiques serbes, mon Représentant spécial a émis la directive administrative 2002/6, qui autorise la délivrance gratuite de plaques minéralogiques du Kosovo aux automobilistes appartenant à la minorité serbe. UN 36 - وفي سبيل زيادة حرية التنقل المتاحة لأفراد طائفة صرب كوسوفو الذين يمتلكون مركبات ذات لوحات صربية مسجلة خارج كوسوفو، أصدر ممثلي الخاص التوجيه الإداري 2002/6 الذي ينص على تزويد قائدي السيارات من صرب كوسوفو مجانا بلوحات صادرة عن كوسوفو.
    " Des ambulances chypriotes turques escortées par la police civile de la Force (CIVPOL) et portant des plaques d'immatriculation temporaires traversent maintenant la zone tampon directement en provenance de la partie nord de l'île et à destination d'hôpitaux situés dans le sud, et inversement. UN " تقوم سيارات اﻹسعاف التركية القبرصية اﻵن، مصحوبة بالشرطة المدنية التابعة للقوة ومزودة بلوحات ترخيص مؤقتة، بعبور المنطقة العازلة بصورة مباشرة من نقطة المنشأ في الجزء الشمالي من الجزيرة الى المستشفيات في الجزء الجنوبي منها والعودة.
    Le 6 juillet, un accord a été conclu sur le texte d'un protocole sur la circulation des véhicules immatriculés et la délivrance de plaques minéralogiques et de documents d'immatriculation des véhicules, grâce auquel les voitures portant des plaques d'immatriculation du Kosovo pourront circuler librement dans l'ensemble de la République fédérale de Yougoslavie. UN وفي 6 تموز/يوليه، تم التوصل إلى اتفاق على نص بروتوكول حركة المركبات المسجلة وإصدار لوحات أرقام السيارات ووثائق تسجيل المركبات، سيمكِّن السيارات التي تحمل لوحات أرقام من كوسوفو من السير بحرية في كافة أرجاء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Plus tard dans la journée, un soldat des FDI a été grièvement blessé quand un assaillant se trouvant dans une voiture circulant à vive allure, portant des plaques d'immatriculation de Gaza, a ouvert le feu sur ce poste de l'armée à l'embranchement de Netzarim. UN وفي وقت لاحق من اليوم ذاته، أصيب أحد جنود الجيش بجروح خطيرة حين فتح شخص، من سيارة مسرعة، تحمل لوحة ترخيص غزة، النار على موقع للجيش عند مفرق نتساريم.
    Selon les récits de témoins palestiniens, le conducteur n’avait nullement l’intention de forcer le barrage, mais voulait juste dépasser la longue file de véhicules portant des plaques d’immatriculation bleues qui attendaient de pouvoir passer. UN بيد أن السائق، وفقا لروايات شهود العيان الفلسطينيين، لم تكن لديه أي نية لاقتحام حاجز الطريق ولم يكن يريد سوى اللحاق بالطابور الطويل من المركبات ذات لوحات التراخيص الزرق المنتظرة عند حاجز الطريق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus