"portant l'" - Traduction Français en Arabe

    • توجيه رسالة
        
    • إرسال رسالة
        
    • يرتدون
        
    • كتب عليها
        
    • كُتب عليه
        
    • مكتوب عليها
        
    • يرتدي
        
    • تحمل عبارة
        
    • لافتة كُتبت
        
    • نُقشت عليها
        
    Afin d'établir une liste des courriers électroniques des représentants à la Sixième Commission, un courriel portant l'intitulé " Liste de contact de la Sixième Commission " peut être envoyé à l'adresse suivante : 6thcommittee@un.org. UN وللتسجيل في قائمة الاتصال بالبريد الإلكتروني لممثلي اللجنة السادسة، يُرجى توجيه رسالة إلكترونية يُكتب في موضوعها " Sixth Committee contact list " إلى البريد الإلكتروني 6thcommittee@un.org.
    Afin d'établir une liste des courriers électroniques des représentants à la Sixième Commission, un courriel portant l'intitulé " Liste de contact de la Sixième Commission " peut être envoyé à l'adresse suivante : 6thcommittee@un.org. UN وللتسجيل في قائمة الاتصال بالبريد الإلكتروني لممثلي اللجنة السادسة، يُرجى توجيه رسالة إلكترونية يُكتب في موضوعها " Sixth Committee contact list " إلى البريد الإلكتروني 6thcommittee@un.org.
    Afin d'établir une liste des courriers électroniques des représentants à la Commission, un courriel portant l'intitulé " Sixth Committee contact list " peut être envoyé par courriel, à l'adresse suivante : 6thcommittee@un.org. UN ولوضع قائمة الاتصال بالبريد الإلكتروني لممثلي اللجنة السادسة، يمكن إرسال رسالة إلكترونية يكون موضوعها " Sixth Committee contact list " إلى عنوان البريد الإلكتروني التالي: 6thcommittee@un.org.
    Afin d'établir une liste des courriers électroniques des représentants à la Commission, un courriel portant l'intitulé " Sixth Committee contact list " peut être envoyé par courriel, à l'adresse suivante : 6thcommittee@un.org. UN ولوضع قائمة الاتصال بالبريد الإلكتروني لممثلي اللجنة السادسة، يمكن إرسال رسالة إلكترونية يكون موضوعها " Sixth Committee contact list " إلى عنوان البريد الإلكتروني التالي: 6thcommittee@un.org.
    En outre, le système de transport collectif qu'est le métro transporte gratuitement les élèves portant l'uniforme. UN ويوجد أيضاً نظام للنقل الجماعي في المدن الكبرى يوفر النقل بالمجان للتلاميذ الذين يرتدون الزي المدرسي.
    Les manifestants ont défilé du bâtiment de la Croix-Rouge à la mairie en brandissant des pancartes portant l'inscription : " Sans la libération des prisonniers palestiniens, il n'y aura pas de paix " . (Jerusalem Post, 22 octobre) UN وسار المتظاهرون من مبنى الصليب اﻷحمر إلى دار البلدية حاملين لافتات كتب عليها " لا سلام بدون اﻹفراج عن السجناء الفلسطينيين " )جروسالم بوست، ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر(
    Lorsque le personnel est arrivé à l'ambassade le 22 juillet 2003, il a trouvé une couronne funéraire avec un ruban portant l'inscription suivante : " À S. E. l'Ambassadeur de Syrie. UN " وعند وصول موظفي السفارة إلى السفارة في 22 تموز/يوليه 2003، وجدوا إكليل دفن عليه وشاح كُتب عليه: " إلى سعادة السفير السوري.
    Des observateurs militaires des Nations Unies ont vu un hélicoptère Gazelle bleu foncé et blanc portant l'inscription " Milice " écrite en alphabet cyrillique sur son fuselage en train de décoller de Zaluzani. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة بيضاء وزرقاء قاتمة من طراز غزال، مكتوب عليها باﻷبجدية السلافية " Milicia " ، تقلع في زالوزاني.
    L'un des auteurs du crime, un homme au crâne rasé, portant l'uniforme, aurait proféré des menaces de violences physiques à l'égard des victimes. UN وذكر أن واحدا من مرتكبي تلك الجريمة، وهو رجل وصف بأنه حليق الرأس يرتدي الزي الرسمي، وجﱠه إلى الضحيتين تهديدات بدنية.
    Afin d'établir une liste des courriers électroniques des représentants à la Sixième Commission, un courriel portant l'intitulé " Liste de contact de la Sixième Commission " peut être envoyé à l'adresse suivante : 6thcommittee@un.org. UN وللتسجيل في قائمة الاتصال بالبريد الإلكتروني لممثلي اللجنة السادسة، يُرجى توجيه رسالة إلكترونية يُكتب في موضوعها " Sixth Committee contact list " إلى البريد الإلكتروني 6thcommittee@un.org.
    Afin d'établir une liste des courriers électroniques des représentants à la Sixième Commission, un courriel portant l'intitulé " Liste de contact de la Sixième Commission " peut être envoyé à l'adresse suivante : 6thcommittee@un.org. UN وللتسجيل في قائمة الاتصال بالبريد الإلكتروني لممثلي اللجنة السادسة، يُرجى توجيه رسالة إلكترونية يُكتب في موضوعها " Sixth Committee contact list " إلى البريد الإلكتروني 6thcommittee@un.org.
    Afin d'établir une liste des courriers électroniques des représentants à la Sixième Commission, un courriel portant l'intitulé " Liste de contact de la Sixième Commission " peut être envoyé à l'adresse suivante : 6thcommittee@un.org. UN وللتسجيل في قائمة الاتصال بالبريد الإلكتروني لممثلي اللجنة السادسة، يُرجى توجيه رسالة إلكترونية يُكتب في موضوعها " Sixth Committee contact list " إلى البريد الإلكتروني 6thcommittee@un.org.
    Afin d'établir une liste des courriers électroniques des représentants à la Sixième Commission, un courriel portant l'intitulé " Liste de contact de la Sixième Commission " peut être envoyé à l'adresse suivante : 6thcommittee@un.org. UN وللتسجيل في قائمة الاتصال بالبريد الإلكتروني لممثلي اللجنة السادسة، يُرجى توجيه رسالة إلكترونية يُكتب في موضوعها " Sixth Committee contact list " إلى البريد الإلكتروني 6thcommittee@un.org.
    Afin d'établir une liste des courriers électroniques des représentants à la Commission, un courriel portant l'intitulé " Sixth Committee contact list " peut être envoyé par courriel, à l'adresse suivante : 6thcommittee@un.org. UN ولوضع قائمة الاتصال بالبريد الإلكتروني لممثلي اللجنة السادسة، يمكن إرسال رسالة إلكترونية يكون موضوعها " Sixth Committee contact list " إلى عنوان البريد الإلكتروني التالي: 6thcommittee@un.org.
    Afin d'établir une liste des courriers électroniques des représentants à la Commission, un courriel portant l'intitulé " Sixth Committee contact list " peut être envoyé par courriel, à l'adresse suivante : 6thcommittee@un.org. UN ولوضع قائمة الاتصال بالبريد الإلكتروني لممثلي اللجنة السادسة، يمكن إرسال رسالة إلكترونية يكون موضوعها " Sixth Committee contact list " إلى عنوان البريد الإلكتروني التالي: 6thcommittee@un.org.
    Afin d'établir une liste des courriers électroniques des représentants à la Commission, un courriel portant l'intitulé " Sixth Committee contact list " peut être envoyé par courriel, à l'adresse suivante : 6thcommittee@un.org. UN ولوضع قائمة الاتصال بالبريد الإلكتروني لممثلي اللجنة السادسة، يمكن إرسال رسالة إلكترونية يكون موضوعها " Sixth Committee contact list " إلى عنوان البريد الإلكتروني التالي: 6thcommittee@un.org.
    Ceux qui voyagent par la route doivent subir des exactions de personnes portant l'uniforme militaire, qu'il s'agisse ou non effectivement de militaires. UN ويضطر المسافرون على الطرق إلى تحمل خوات يفرضها عليهم أشخاص يرتدون ملابس جنود، قد يكونون حقيقيين أو مزيفين.
    Un groupe d'hommes armés en tenue de camouflage et portant l'insigne tchetnik ont contrôlé l'identité des voyageurs. UN وقامت مجموعة من الرجال المسلحين الذين يرتدون أزياء التمويه وعليها علامات التشتنيك بالتحقق من هوية الركاب واقتادت المسلمين بعيدا في عربة نقل عسكرية.
    Des entrepôts du PAM à Luanda/Mulamba ont été attaqués par un groupe de personnes portant l'uniforme de l'armée. UN تعرضت مخازن برنامج اﻷغذية العالمي في لواندا/مولمبا لهجوم من قبل جماعة من اﻷفراد يرتدون الزي العسكري.
    Six terroristes présumés ont fait une incursion au domicile de M. Cirilo Quispe Barrios (36 ans) (ex-Président de l'annexe de Lacchoc-Hancavelica) et l'ont assassiné à l'arme blanche en laissant derrière eux une feuille portant l'inscription " Mort pour mouchardage " . UN هاجم ستة مجرمين إرهابيين يشتبه في أنهم من أفراد جماعة " الدرب الساطع " منزل سيريو كيسبه باريوس )٣٦ سنة( )الرئيس السابق لضاحية لاتشوك - وانكافيليكا( واغتالوه بأداة حادة وتركوا ورقة كتب عليها: " قُتِلَ لتعامله مع الشرطة " .
    2. Un revolver Magnum avec crosse et dispositif de visée portant l'inscription < < Aux rois et émirs du Golfe - Al-Ahmad Al-Sabah > > . UN 2 - مسدس بأخمص بندقية مع ناظور (ماغنوم) كُتب عليه (خاص لأمراء وملوك الخليج - جابر الأحمد الصباح).
    Un fusil de chasse automatique portant l'inscription < < Cheikh Moubarak Al-Abd Allah Al-Ahmad > > . UN 3 - بندقية صيد أوتوماتيكية مكتوب عليها (الشيخ مبارك العبد الله الأحمد).
    La plupart des viols sont le fait d'hommes armés dont l'affiliation est inconnue, certains portant l'uniforme. UN وارتكبت معظم الحوادث على يد عناصر مسلحة مجهولة كان بعضها يرتدي الزي العسكري.
    1314 septembre: des affiches portant l'inscription: < < Guerre sainte contre l'Islam > > sont trouvées dans un centre de la CroixRouge (Morgenavisen JyllandsPosten 22/9); UN 13-14 أيلول/سبتمبر. عُثر في مركز للصليب الأحمر على ملصقات تحمل عبارة " الحرب المقدسة ضدّ الإسلام " Morgenavisen Jyllands-Posten)، 22/9)؛
    Faisant face à la caméra d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole portant l'inscription < < Pace > > et avaient scandé des slogans anti-américains. UN ونشرا أمام عدسات كاميرات أحد أطقم التلفزيون الكوبي لافتة كُتبت عليها أربعة أحرف " PACE " وهتفا بشعارات معادية لأمريكا.
    Le 11 juillet, une installation analogue en ciment portant l'inscription < < Place de l'armée de libération du Kosovo > > a été mise en place dans une autre zone pluriethnique, sur la rive droite du fleuve Ibër/Ibar. UN وفي 11 تموز/يوليه، تم تثبيت كتلة خرسانية مماثلة نُقشت عليها عبارة " ميدان جيش تحرير كوسوفو " في منطقة أخرى متعددة الأعراق على الجانب الشمالي من نهر إيبر/إيبار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus