Deux chars de l'ennemi israélien se rendant du sud de Dahira à la Porte de Dahira ont pointé leur canon en direction du poste de l'armée libanaise à ladite porte pendant 2 minutes. | UN | أقدمت دبابتان تابعتان للعدو الإسرائيلي أثناء انتقالهما من مركز جنوب الضهيرة إلى مركز بوابة الضهيرة على توجيه مدفعيهما باتجاه مركز الضهيرة التابع للجيش اللبناني لمدة دقيقتين. |
Deux chars de l'ennemi israélien se rendant du sud de Dahira à la Porte de Dahira se sont arrêtés en face du poste de l'armée libanaise à ladite porte, en direction duquel l'un d'entre eux a pointé son canon pendant 3 minutes. | UN | أقدمت دبابتان تابعتان للعدو الإسرائيلي أثناء انتقالهما من مركز جنوب الضهيرة إلى مركز بوابة الضهيرة على التوقف مقابل مركز الضهيرة التابع للجيش اللبناني ووجهت إحداهما مدفعها باتجاه المركز المذكور لمدة 3 دقائق. |
Des éléments de l'ennemi israélien à proximité de la position ghayn-20 (Porte de Dahira) ont observé la position de l'armée libanaise à Tall al-Ghaba'in à l'aide de jumelles. | UN | أقدمت عناصر تابعة للعدو الإسرائيلي على مراقبة مركز تل الغباين التابع للجيش اللبناني بواسطة مناظير بالقرب من المركز (غ-20) (بوابة الضهيرة) |
Les membres d'une patrouille de l'ennemi israélien, alors qu'ils se déplaçaient entre la position ghayn-21 (sud de la ferme de Dahira) et la position ghayn-20 (Porte de Dahira), ont injurié la sentinelle à la position de l'armée libanaise à Dahira. | UN | أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي أثناء انتقالهم من المركز (غ-21) (جنوب مزرعة الضهيرة) إلى المركز (غ-20) (بوابة الضهيرة) على شتم الخفير في مركز الضهيرة التابع للجيش اللبناني |
L'ennemi israélien a braqué le canon d'un char depuis un lieu situé à proximité de la position ghayn-20 (Porte de Dahira) en direction de la tour d'observation située à la position de l'armée libanaise à Tall al-Ghaba'in pendant quinze minutes. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه مدفع دبابة من مكان قريب من المركز (غ-20) (بوابة الضهيرة) باتجاه برج المراقبة في مركز تل الغباين التابع للجيش اللبناني لمدة /15/ دقيقة |
Depuis l'intérieur de la position ghayn-20 (Porte de Dahira), l'ennemi israélien a braqué le canon d'un char en direction du territoire libanais pendant cinq minutes. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي ومن داخل المركز (غ-20) (بوابة الضهيرة) على توجيه مدفع دبابة باتجاه الأراضي اللبنانية لمدة /5/ دقائق |
Alors que des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien se rendaient du poste 20-O (Porte de Dahira) au poste 21-O (sud de la ferme de Dahira), l'un d'entre eux a braqué pendant 5 secondes un projecteur sur un poste de l'armée libanaise à Dahira. | UN | أثناء انتقال دورية تابعة للعدو الإسرائيلي من المركز (غ-20) (بوابة الضهيرة) إلى المركز (غ-21) (جنوب مزرعة الضهيرة) أقدم عناصرها على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز الضهيرة التابع للجيش اللبناني لمدة 5 ثوان |
Des soldats de l'ennemi israélien cantonnés au poste 20-O (Porte de Dahira) ont braqué pendant 1 minute un projecteur sur un poste de l'armée libanaise à Tell el-Ghabayin. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من المركز (غ-20) (بوابة الضهيرة) على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز تل الغباين التابع للجيش اللبناني لمدة دقيقة |
22 h 5 Les soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien qui se rendaient du poste 21-O (au sud de la ferme de Dahira) au poste 20-O (Porte de Dahira) ont braqué un projecteur sur les soldats du poste de l'armée libanaise à Dahira. | UN | أثناء انتقال دورية تابعة للعدو الإسرائيلي من المركز (غ - 21) (جنوب مزرعة الضهيرة) إلى المركز (غ - 20) (بوابة الضهيرة)، أقدمت عناصرها على توجيه ضوء كاشف باتجاه عنصر مركز الضهيرة التابع للجيش اللبناني. |
Alors que deux chars Merkava se rendaient en territoire occupé au poste 20-O (Porte de Dahira), l'un d'eux a pointé son canon sur les postes de l'armée libanaise à Ghabayin et à Btaiché. | UN | أثناء انتقال دبابتي ميركافا من داخل الأراضي المحتلة إلى المركز (غ - 20) (بوابة الضهيرة)، أقدمت إحداهما على توجيه مدفعها باتجاه مركزي الغباين والبطيشية التابعين للجيش اللبناني. |
Un char de l'ennemi israélien s'est positionné au poste 20-O (Porte de Dahira) et a pointé son canon vers un poste de l'Armée libanaise à Tell el-Ghabayin. | UN | أقدمت دبابة تابعة للعدو الإسرائيلي على التمركز في المركز (غ-20) (بوابة الضهيرة) وتوجيه مدفعها باتجاه مركز تل الغباين التابع للجيش اللبناني. |
Alors que 2 chars Merkava et 1 Jeep de l'ennemi israélien se rendaient en territoire palestinien occupé vers le poste 20-O (Porte de Dahira), l'un des chars a braqué son canon vers un poste de l'armée libanaise à Tell el-Ghabayin, près de la localité de Dahira. | UN | أثناء انتقال دبابتي ميركافا وجيب للعدو الإسرائيلي من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة إلى المركز (غ-20) (بوابة الضهيرة) أقدمت إحداهما على توجيه مدفعها باتجاه مركز تل الغباين التابع للجيش اللبناني مقابل بلدة الضهيرة |
Alors qu'une patrouille de l'ennemi israélien se rendait du poste 20-O (Porte de Dahira) au poste 21-O (au sud de la ferme de Dahira), des soldats ont proféré des grossièretés et fait des gestes provocateurs en direction de soldats d'un poste de l'armée libanaise à Tell el-Ghabayin. | UN | أثناء انتقال دورية تابعة للعدو الإسرائيلي من المركز (غ-20) (بوابة الضهيرة) إلى المركز (غ-21) (جنوب مزرعة الضهيرة) أقدم عناصرها على توجيه شتائم وإشارات استفزازية لعناصر مركز تل الغباين التابع للجيش اللبناني |
11 h 50 Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien se rendant du poste 20-O (Porte de Dahira) au poste 21-O (sud de la ferme de Dahira) ont insulté et injurié des soldats de l'armée libanaise postés à Dahira pendant deux minutes. | UN | أثناء انتقال دورية تابعة للعدو الإسرائيلي من المركز (غ-20) (بوابة الضهيرة) إلى المركز (غ-21) (جنوب مزرعة الضهيرة) أقدم عناصرها على توجيه شتائم وعبارات نابية لعنصر مركز الضهيرة التابع للجيش اللبناني لمدة دقيقتين |
Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien se rendant du poste 20-O (Porte de Dahira) au poste 21-O (sud de la ferme de Dahira) ont photographié un poste de l'armée libanaise à Dahira et injurié les soldats qui étaient de faction au poste précité. | UN | أثناء انتقال دورية تابعة للعدو الإسرائيلي من المركز (غ-20) (بوابة الضهيرة) إلى المركز (غ-21) (جنوب مزرعة الضهيرة) أقدم عناصرها على تصوير مركز الضهيرة التابع للجيش اللبناني وتوجيه شتائم نابية لعناصر المركز المذكور |
Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien se rendant du poste 21-O (sud de la ferme de Dahira) au poste 20-O (Porte de Dahira) ont braqué un projecteur sur un soldat de l'armée libanaise posté à Dahira pendant deux minutes. | UN | أثناء انتقال دورية تابعة للعدو الإسرائيلي من المركز (غ-21) (جنوب مزرعة الظهيرة) إلى المركز (غ-20) (بوابة الضهيرة) أقدم عناصرها على توجيه ضوء كاشف باتجاه عنصر مركز الضهيرة التابع للجيش اللبناني لمدة دقيقتين |
Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien qui se rendait du poste 21-O (sud de la ferme de Dahira) au poste 20-O (Porte de Dahira) ont braqué un projecteur en direction du territoire libanais et notamment d'une tour de guet du poste de l'Armée libanaise à Ghabayin, pendant 30 secondes. | UN | أثناء انتقال دورية تابعة للعدو الإسرائيلي من المركز (غ-21) (جنوب مزرعة الضهيرة) إلى المركز (غ-20) (بوابة الضهيرة) أقدم أحد عناصرها على توجيه ضوء كاشف باتجاه الأراضي اللبنانية وبرج الحراسة في مركز الغباين التابع للجيش اللبناني لمدة 30 ثانية. |