"porte modification" - Traduction Français en Arabe

    • يعدل
        
    • ويعدل
        
    • ينص على تعديل
        
    porte modification du Code pénal. Instaure, notamment, un nouveau bien juridique protégé appelé < < protection de l'information et des données > > et prévoit une protection complète des systèmes utilisant les technologies de l'information et des communications UN يعدل القانون الجنائي، ويستحدث مصلحة جديدة محمية قانونيا، هي " حماية المعلومات والبيانات " ، ويضمن الحماية الشاملة للنظم التي تستخدم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، إلى جانب أحكام أخرى.
    Note : il porte modification de l'article 8 du Protocole de mai 1991, en rendant obligatoire l'obtention d'un visa pour entrer sur le territoire de l'autre partie contractante ou pour passer par son territoire; UN ملاحظة: يعدل البروتوكول الأخير المادة 8 من البروتوكول الموقّع في أيار/مايو 1991، مما جعل من الضروري الحصول على تأشيرات قبل دخول أراضي أي من الطرفين المتعاقدين أو المرور عبرها.
    Sa première partie porte modification du chapitre 19 du Code pénal de manière à mettre l'accent sur la protection des mineurs et d'autres groupes sociaux vulnérables et ajoute un article additionnel qui cible des formes de traite plus modernes, en particulier le prélèvement d'organes, le travail forcé et le recrutement des mineurs dans les conflits armés. UN وأضافت أن الجزء الأول منه يعدل الفصل 19 من القانون الجنائي للتركيز على حماية القُصر والفئات الاجتماعية الضعيفة الأخرى، ويضيف مادة جديدة تتصدى للأشكال الحديثة للاتجار، وخاصة سرقة الأعضاء، والسخرة، واستخدام القُصر في الصراعات المسلحة.
    Elle porte modification de la Crimes Act de 1914 en instituant trois délits pénaux et de la Racial Discrimination Act de 1975 en prévoyant des sanctions civiles. UN ويعدل مشروع القانون، قانون العقوبات لعام ٤١٩١ بالنص على أحكام تتناول ثلاث جرائم. وقانون التمييز العنصري لعام ٥٧٩١ بالنص على أحكام تتناول الحظر المدني.
    La troisième modification [résolution 290 (E-VII)] porte modification des articles 14, 15, 16, 19 et 20 du Traité : UN 8 - والتعديل الثالث (القرار 290 (دإ-7)) الذي ينص على تعديل المواد 14 و 15 و 16 و 19 و 20 من المعاهدة:
    Cette loi porte modification de la loi de 1975 relative à la lutte contre la discrimination sexuelle et de la loi relative à l'arrêté de 1976 sur la lutte contre la discrimination sexuelle (Irlande du Nord). UN وهو يعدل القانون الخاص بالتمييز على أساس الجنس لسنة 1975، وقانون التمييز على أساس الجنس (أيرلندا الشمالية) لسنة 1976.
    29. Le Comité invite l'État partie à supprimer la loi no 29737 qui porte modification de l'article 11 de la loi générale sur la santé, afin d'interdire la privation de liberté au motif du handicap, y compris du handicap psychosocial, intellectuel ou supposé. UN 29- تهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تلغي القانون 29737 الذي يعدل المادة 11 من قانون الصحة العام، من أجل حظر الحرمان من الحرية على أساس الإعاقة، بما في ذلك الإعاقة النفسية الاجتماعية أو الذهنية أو المتصورة.
    Cette ordonnance, qui porte modification de l'ordonnance de 1998 sur l'emploi et le traitement (Irlande du Nord), est entrée en vigueur le 10 décembre 2003. UN وهذا الأمر، الذي يعدل أمر التوظيف والمعاملة بالعدل (آيرلندا الشمالية) لعام 1998 دخل حيز التنفيذ في 10 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    :: Le 14 octobre 1997, l'Office national de statistique a adopté sa résolution No 52, qui porte modification de la nomenclature du système harmonisé de classification des produits, en ajoutant dans une annexe les amendements correspondant aux nouveaux groupes assignés aux substances chimiques visées dans la Convention sur les armes chimiques. UN :: القرار رقم 52 الصادر عن المكتب الإحصائي الوطني، اعتُمد في 14 تشرين الأول/أكتوبر 1997، وهو يعدل التسميات الاصطلاحية للنظام المنسق لتصنيف المنتجات بحيث تدرج في مرفق له تعديلات تتصل بالمجموعات الجديدة من المواد الكيميائية المبينة في اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    139. La Loi No 27606 du 21 décembre 2001 porte modification de la Loi No 26644 en étendant à 30 jours civils le repos postnatal en cas de naissances multiples, c'est-à-dire lorsque deux ou plusieurs enfants sont nés d'un seul accouchement. UN 139 - يعدل القانون رقم 27606، الصادر في 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، القانون رقم 26644 بتمديد الإجازة التالية للولادة لمدة 30 يوما في حالة الولادات المتعددة، أي عندما يولد طفلان أو أكثر في ولادة واحدة.
    29. Le Comité invite l'État partie à supprimer la loi no 29737 qui porte modification de l'article 11 de la loi générale sur la santé, afin d'interdire la privation de liberté au motif du handicap, y compris du handicap psychosocial, intellectuel ou supposé. UN 29- تهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تلغي القانون 29737 الذي يعدل المادة 11 من قانون الصحة العام، من أجل حظر الحرمان من الحرية على أساس الإعاقة، بما في ذلك الإعاقة النفسية الاجتماعية أو الذهنية أو المتصورة.
    Loi no 11 441 du 3 janvier 2007, qui porte modification des dispositions de la Loi no 5 869 du 11 janvier 1973 (Code de procédure civile) et permet un règlement administratif des affaires de succession, de partage de biens, de séparation et de divorce par consentement mutuel, disponible sur : UN القانون رقم 11441، المؤرخ 3 كانون الثاني/يناير 2007، الذي يعدل أحكام القانون 5869، المؤرخ 11 كانون الثاني/يناير 1973، وهو قانون الإجراءات المدنية، للسماح بإثبات الوصاية، وتقسيم الممتلكات، والانفصال والطلاق إدارياً بالتراضي. ويمكن الاطلاع عليه في الموقع:
    52. Le SPM/PR a adressé des lettres au Secrétariat des affaires législatives du Ministère de la justice en juillet 2009, demandant des informations sur l'incidence du projet de loi no 156/2009 qui porte modification du Code de procédure pénale et sur les propositions de loi de la Chambre amendant la Loi Maria da Penha. UN 52- ووجهت الأمانة الخاصة لسياسات المرأة رسائل إلى أمانة الشؤون التشريعية التابعة لوزارة العدل في تموز/يوليه 2009 تستطلع فيها آراءها بشأن آثار مشروع القانون رقم 156/2009، الذي يعدل قانون الإجراءات الجنائية، وآراءها بشأن المقترحات التشريعية لمجلس النواب بتعديل قانون ماريا دا بينها.
    La Loi 19 582, qui porte modification de la Loi organique relative aux municipalités afin d'autoriser les femmes qui exercent les fonctions de maire dans une municipalité à désigner un suppléant/une suppléante pendant leur congé pré et postnatal, à concurrence d'une durée maximale de 130 jours. UN 73 - القانون رقم 582-19(24) الذي يعدل القانون الوطني الدستوري بشان البلديات الذي يسمح للمرأة التي تمارس دور العمدة في البلدية أن تعين من ينوب عنها أثناء فترة إجازتها قبل وبعد الولادة لمدة 130 يوماً كحد أقصى.
    Loi de filiation n° 19 585, qui porte modification du Code civil et autres textes législatifs en matière de filiation, par laquelle tous les enfants sont égaux, qu'ils soient nés dans le mariage ou hors mariage, établissant ainsi leur pleine égalité devant la loi. UN 82 - قانون الأنساب رقم 585-19(30) الذي يعدل القانون المدني والنظم القانونية الأخرى التي تتعلق بمسألة النسب. ومن خلال هذا القانون يساوي القانون بين جميع الأبناء، الشرعيين وغير الشرعيين، مما يحقق المساواة التامة أمام القانون.
    Loi no 11 324 du 19 juillet 2006, qui porte modification des dispositions de la Loi no 9 250 du 26 décembre 1995, de la Loi no 8 212 du 24 juillet 1991, de la Loi no 8 213 du 24 juillet 1991 et de la Loi no 5 859 du 11 décembre 1972 et abroge les dispositions de la Loi no 605 du 5 janvier 1949. UN القانون رقم 11324، المؤرخ 19 تموز/يوليه 2006، الذي يعدل أحكام القانون رقم 9250، المؤرخ 26 كانون الأول/ديسمبر 1995؛ والقانون 8212، المؤرخ 24 تموز/يوليه 1991؛ والقانون 8213، المؤرخ 24 تموز/يوليه 1991؛ والقانون 5859، المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1972؛ ويلغي أحكام القانون رقم 605، المؤرخ 5 كانون الثاني/يناير 1949.
    Convention No 100. Dans une demande directe datant de 1998, la Commission d'experts avait noté l'entrée en vigueur de la < < Directive Barber > > (96/97/EC du Conseil de l'Union européenne) qui porte modification de la Directive 86/378/EEC du Conseil des Communautés européennes relative à la mise en oeuvre du principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes dans les régimes professionnels de sécurité sociale. UN الاتفاقية رقم 100: لاحظت لجنة الخبراء في طلب مباشر قُدِّم في عام 1998 بدء نفاذ أمر " Barber Directive " (96/97/EC) الصادر عن مجلس الاتحاد الأوروبي، والذي يعدل الأمر 86/378/EEC الصادر عن مجلس الاتحادات الأوروبية بشأن تنفيذ مبدأ المساواة فــــي المعاملــــة بين الرجال والنساء في خطط الضمان الاجتماعي المهني.
    La loi 24/2001 susmentionnée porte modification de plusieurs articles de la loi générale relative à la sécurité sociale sur la pension de veuvage et la pension d'orphelin. UN ويعدل القانون 2/2001 بعض مواد القانون العام للتأمين الاجتماعي المتصلة بمعاش الترمل واليتم على التوالي.
    La loi porte modification des règles régissant le port d'armes et stipule qu'une autorité fédérale de contrôle des armes sera chargée d'approuver les armes transportées à bord. UN ويعدل القانون قواعد حمل الأسلحة، وينص على أن تتولى هيئة اتحادية مختصة بالأسلحة مسؤولية الموافقة على حمل الأسلحة على متن السفن.
    La troisième modification [résolution 290 (E-VII)] porte modification des articles 14, 15, 16, 19 et 20 du Traité : UN 8 - والتعديل الثالث (القرار 290 (دإ-7)) الذي ينص على تعديل المواد 14 و 15 و 16 و 19 و 20 من المعاهدة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus