"porte une" - Traduction Français en Arabe

    • يرتدي
        
    • يرتدى
        
    Comment je peux dire si l'un d'eux porte une prothèse ? Open Subtitles كيف سأعرف إذا كان هناك من يرتدي ساق صناعية؟
    Cette raison porte une jupe et travaille à l'infirmerie ? Open Subtitles هذا السبب يرتدي ثوب ويعمل في مخيم الجراحة؟
    Puis le petit Dickens a envoyé à Skin-ner une note différente demandant qu'il porte une chemise à fleur en l'honneur de l'anniversaire du Roi Kamehameha. Open Subtitles ثم أرسل الشيطان الصغير لسكينر مذكرة مختلفة تقول له ان يرتدي قميص مزهر، تكريما لذكري ميلاد الملك كاميهاميها
    Mais quand les autres te regardent, ils voient un homme-enfant qui porte une cape. Open Subtitles ولكن عند الجميع ينظر إليك، يرون الرجل والطفل يرتدي عباءة.
    Le tireur est blond et porte une veste sombre. Il est au rez-de-chaussée. Open Subtitles القاتل أشقر،و يرتدى سترة غامقة انه فى الطابق السفلى
    Je veux dire, regarde, le personnage basé sur moi est un psychopathe juif qui porte une cravate de cow-boy, et qui mange de la compote dans un crâne de babouin. Open Subtitles أعني،انظري الشخصية المبنية على شخصيتي هو شخص يهودي مختل يرتدي ربطات عنق بمشبك و يتناول صلصة التفاح في جمجمة سعدان
    Demandez-vous, quel genre de personne porte une perruque ? Open Subtitles اسألوا نفسكم، أي نوع من الأشخاص يرتدي باروكة؟
    Cet homme que nous poursuivons porte une combinaison indestructible que même ta grosse tête d'idiot ne pourrait pénétrer. Open Subtitles هذا هذا الرجل الذي نطارده يرتدي بدلة غير قابلة للتدمير ولا حتى رأسك الأخرق الكبير بإمكانه أن يخترقها
    Il porte une casquette rouge. Il est blond. Open Subtitles يرتدي قبعة بيسبول حمراء يخرج منها شعر أشقر
    Vous devriez vous assurer qu'il porte une capote. Open Subtitles عليك التأكد من أنه يرتدي الواقي الذكري على نحو أفضل.
    Ça doit être quelqu'un d'important vu que son homme de main porte une cravate. Open Subtitles يجب أن يكون شخص مهم جدا إذا له صبي مأمورية يرتدي ربطة عنق.
    Trent porte une cravate et met ses mains sur ses hanches, mais personne n'y croit. Open Subtitles ترينت لازال يرتدي ربطة عنق ويضع يديه على خصره كثيرًا ولكن لا أحد يعيره أي أهتمام
    Genre, qui porte une minerve comme ça en 2015? Open Subtitles من يرتدي دُعامة عنق كهذه في العام 2015 ؟
    Ce type porte une alliance sur cette photo, mais pas sur celle-ci, donc ça doit venir avant. Open Subtitles ذاك الشابّ يرتدي خاتم زفاف هنا، لكن ليس هنا، لذا هذه الصورة أبكَر.
    On a un type qui approche par l'arrière sur un vélo et qui porte une casquette de base-ball. Open Subtitles لدي رجل يقترب من العمل على دراجه يرتدي قبعه بيسبول تبدو نفسها التي كان ريفرز
    Il porte une combinaison rouge, comme un uniforme, avec un éclair sur la poitrine. Open Subtitles وهو يرتدي حلة حمراء، مثل، موحد أو شيء من هذا، مع الترباس الإضاءة على صدره.
    Je cherche à savoir si notre rat porte une faucheuse. Open Subtitles سأكتشف إذا ما كان الواشي هو شخصٌ يرتدي سترتنا ..
    Jusqu'à ce qu'on voit qu'il porte une nuisette en satin sous son costume. Open Subtitles حتى تكتشفين أنه يرتدي تيشرت تيدي الأرنب تحت بذلته من نوع زينجا
    mais la personne en dessous porte une combinaison de ski. Open Subtitles ـ ولكن الشخص الذى فى الأسفل يرتدى حلة ثليج.
    - Est-ce ce footballeur qui porte une petite culotte de dentelle à la télévision? Open Subtitles أهو لاعب الكره الذى يرتدى الجورب فى التليفزيون ؟
    L'enfant porte une veste d'explosifs. Open Subtitles الولد يرتدى سترة مفخخة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus