"portefeuille d'" - Traduction Français en Arabe

    • حافظة
        
    • الحافظة
        
    • محفظة
        
    • استثمار حافظته من
        
    • حوافظ
        
    • بحافظة
        
    • التخطيط لاكتساب
        
    La Caisse a elle aussi vu baisser la valeur totale de son portefeuille d'investissements, d'où des pertes importantes, réalisées ou non. UN وشهد الصندوق أيضا انخفاضا في مجموع حافظة استثماراته، التي حدثت بها خسائر كبيرة متحققة وغير متحققة.
    Le portefeuille d'investissement de la Caisse a lui aussi chuté, ce qui s'est traduit par des pertes importantes, réalisées ou non. UN كما شهد الصندوق انخفاضا في مجموع حافظة استثماراته التي حدثت بها، مع خسائر كبيرة متحققة وغير متحققة.
    Pendant l'exercice 2010, le portefeuille d'actions a été plus productif que le portefeuille d'obligations. UN وخلال السنة المالية 2010، ولّدت حافظة الأسهم دخلا يزيد عما ولدته حافظة السندات.
    portefeuille d'ACTIVITÉS DANS LA RÉGION AFRIQUE AUSTRALE, ORIENTALE ET CENTRALE UN الحافظة الإقليمية لجنوب وشرق ووسط أفريقيا
    Ça vient du portefeuille d'un Charles Gray. Open Subtitles هذه قد ظهرت في محفظة تعود لـ تشارلز غري نظن أنه كان الراكب الثالث
    Au paragraphe 168, le Comité a recommandé au PNUD de repenser et énoncer clairement sa stratégie de gestion de portefeuille d'actifs destinés à financer ses engagements au titre des prestations liées à la cessation de service. UN 177 - في الفقرة 168، أوصى المجلس بأن يعيد البرنامج الإنمائي النظر في استراتيجية استثمار حافظته من الأصول ذات الصلة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وإضفاء الطابع الرسمي على تلك الاستراتيجية.
    Conception, justesse et composition du portefeuille d'investissement UN تصميم حوافظ الاستثمار وملاءمتها وتركيبتها
    Il faut aussi mettre en valeur les ressources humaines et exploiter les systèmes de gestion qui donnent leur efficacité aux institutions financières, acquérir les compétences nécessaires à la gestion d'un portefeuille d'actifs financiers adapté aux besoins, et se doter des moyens d'échanger l'information. UN ومن الشروط اﻷخرى تنمية رأس المال البشري ونظم اﻹدارة اﻷساسية التي يستلزمها اﻷداء الفعال للمؤسسات المالية، وبناء الخبرة في مجال الاحتفاظ بحافظة مناسبة من اﻷرصدة المالية، فضلا عن إنشاء قنوات للمعلومات.
    Une gestion prudente de son portefeuille d'investissements, conjuguée à une conjoncture caractérisée par des taux d'intérêt généralement faibles, a abaissé le rendement des intérêts créditeurs à 2,22 % en 2009, contre 3,66 % en 2008. UN وأسفرت حافظة الاستثمار المقاومة للتغيّر، في بيئة تتميز بسعر فائدة منخفض، عن انخفاض العائد من إيرادات الفوائد إلى 2.22 في المائة في عام 2009 مقابل 3.66 في المائة في عام 2008.
    Un programme intégré national sera établi pour la Jamahiriya arabe libyenne, qui s'appuie sur le portefeuille d'activités du pays. UN وسيوضع برنامج وطني متكامل للجماهيرية العربية الليبية، بالبناء على حافظة الأنشطة الموجودة في البلد.
    Malgré la crise des marchés financiers mondiaux, l'UNICEF a pu protéger son portefeuille d'investissement. UN ورغم الأزمة التي شهدتها الأسواق المالية العالمية، تمكنت اليونيسيف من حماية حافظة استثماراتها.
    Plus le taux de concentration est élevé, moins le portefeuille d'une entité est fragmenté. UN وكلما ارتفعت نسبة تركيز الكيان قل التجزؤ في حافظة علاقاته.
    La Caisse a enregistré de ce fait des pertes importantes, réalisées ou non, sur la valeur totale de son portefeuille d'investissements. UN ونتيجة لذلك، تكبدت حافظة مجمل استثمارات الصندوق خسائر محققة وغير محققة فادحة.
    Le Comité a également recommandé à la Caisse d'adopter une stratégie de minimisation des pertes pour que la valeur de son portefeuille d'investissements ne baisse pas de façon excessive. UN وأوصى المجلس أيضا بأن يطبق الصندوق استراتيجية لتقليص الخسائر إلى أقصى حد بغية الحد من انخفاض قيمة حافظة استثماراته.
    portefeuille d'ACTIVITÉS DANS LA RÉGION AMÉRIQUE LATINE ET CARAÏBES UN الحافظة الإقليمية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    Rapport succinct de l'évaluation du portefeuille d'activités du PAM au Rwanda et réponse de la direction UN تقرير موجز عن تقييم الحافظة القطرية لرواندا، ورد الإدارة عليه
    portefeuille d'ACTIVITÉS DANS LA RÉGION MOYEN-ORIENT, AFRIQUE DU NORD, EUROPE ORIENTALE ET ASIE CENTRALE UN الحافظة الإقليمية للشرق الأوسط وشمال أفريقيا وأوروبا الشرقية وأسيا الوسطى
    Un portefeuille d'actions est mort, un enfant est né... le cycle de la vie. Open Subtitles محفظة نقود تموت ,طفل يولد دورة الحياة اتري هذا مادي هم سعداء عن هذا الامر أيضاً
    Au paragraphe 168, le Comité a recommandé au PNUD de repenser et d'énoncer clairement sa stratégie de gestion de portefeuille d'actifs destinés à financer ses engagements au titre des prestations liées à la cessation de service. UN 106 - في الفقرة 168، أوصى المجلس بأن يعيد البرنامج الإنمائي النظر في استراتيجية استثمار حافظته من الأصول ذات الصلة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وإضفاء الطابع الرسمي على تلك الاستراتيجية.
    Les fusions et acquisitions ont concentré le portefeuille d'actifs entre les mains de quelques gestionnaires de premier plan. UN وركزﱠت عمليات اﻹدماج والشراء حوافظ اﻷصول تحت إدارة قلة من الفاعلين الرئيسيين.
    Activités nouvelles (portefeuille d'administration de prêts) UN دال - المقتنيات المتعلقة بحافظة إدارة القروض
    Prévisions relatives à l'élargissement du portefeuille d'activités - premier schéma. La figure 1 de l'annexe 3 illustre l'élargissement du portefeuille d'activités qui sera nécessaire en 2006-2008 si le schéma est retenu. UN 45 - التخطيط لاكتساب الأعمال، الخيار الأول: يسقط الشكل 1 في المرفق 3 احتياجات اكتساب الأعمال للفترة 2006-2008 في إطار الخيار الأول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus