Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter à l'attention des membres du Conseil le texte de la présente lettre et de son annexe, et de le faire publier comme document du Conseil. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء المجلس على هذه الرسالة ومرفقها، وإصدارهما باعتبارهما من وثائق مجلس الأمن. |
Je vous serais reconnaissante de bien vouloir porter à l'attention des membres du Conseil de sécurité le texte de la présente lettre et de son annexe et de le publier comme document du Conseil. | UN | وأرجو ممتنة إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها وإصدارهما باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le porter à l'attention des membres du Conseil de sécurité (voir pièce jointe). | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذا التقرير. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir la porter à l'attention des membres du Conseil de sécurité. | UN | وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتوجيه انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إليها. |
Je vous serais obligé de bien vouloir le porter à l'attention des membres du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتوجيه انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إليها. |
Vous trouverez ci-après un exemplaire du rapport de la Commission, que je vous serais très obligé de bien vouloir porter à l'attention des membres du Conseil. | UN | وأرجو أن تجدوا طي هذا نسخة من تقرير لجنة التحقيق المستقل. وسيكون من دواعي تقديري لو تفضلتم بإطلاع أعضاء مجلس اﻷمن عليه. |
Je vous serais reconnaissante de bien vouloir porter à l'attention des membres du Conseil le texte de la présente lettre et de sa pièce jointe, et le publier comme document du Conseil. | UN | أكون ممتناً لو تفضلتم باسترعاء انتباه أعضاء المجلس إلى هذه الرسالة وضميمتها، وبإصدارهما بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le porter à l'attention des membres du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنا توجيه انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى هذا التقرير. |
Je vous serais obligé de bien vouloir la porter à l'attention des membres du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو إطلاع أعضاء مجلس الأمن على الرسالة. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter à l'attention des membres du Conseil de sécurité le texte de la présente lettre et de son annexe et de le faire publier comme document du Conseil. | UN | وأرجو إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها وإصدارهما كوثيقة من وثائق المجلس. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter à l'attention des membres du Conseil le texte de la présente lettre et de sa pièce jointe, et le faire distribuer comme document du Conseil. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء المجلس على هذه الرسالة، وضميمتها، وإصدارها باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس. |
Je vous serais reconnaissante de bien vouloir porter à l'attention des membres du Conseil de sécurité le texte de la présente lettre et du rapport et de le publier comme document du Conseil. | UN | وأرجو ممتنة إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها وإصدارهما باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter à l'attention des membres du Conseil le texte de la présente lettre et de sa pièce jointe et le publier comme document du Conseil. | UN | وفي هذا الصدد، أرجو إطلاع أعضاء مجلس الأمن على مضمون هذه الرسالة وضميمتها وإصدارهما بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس. |
Je vous serais obligé de la porter à l'attention des membres du Conseil de sécurité. | UN | وأغدوا ممتنا إذا عملتم على إطلاع أعضاء مجلس الأمن عليها. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le porter à l'attention des membres du Conseil et de le faire distribuer comme document du Conseil. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتوجيه انتباه أعضاء المجلس إليه وإصداره بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le porter à l'attention des membres du Conseil et de le faire distribuer comme document du Conseil. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتوجيه انتباه أعضاء المجلس إليه وإصداره بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le porter à l'attention des membres du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتوجيه انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إليها. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le porter à l'attention des membres du Conseil de sécurité. | UN | وأغدو ممتنا لو تفضلتم بإطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le porter à l'attention des membres du Conseil de sécurité. | UN | وأغدو ممتنا لو تفضلتم بإطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir la porter à l'attention des membres du Conseil de sécurité. | UN | أكون ممتنا لو تفضلتم باسترعاء انتباه أعضاء مجلس الأمن إليها. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir la porter à l'attention des membres du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو منكم التكرم باسترعاء انتباه أعضاء مجلس الأمن إليهما. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le porter à l'attention des membres du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنا توجيه انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى هذا التقرير. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le porter à l'attention des membres du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتناً أن تتفضلوا بإتاحة هذا التقرير لأعضاء مجلس الأمن. |
Sur les instructions de son gouvernement, la Mission permanente de la République du Tchad présente ses compliments au Président du Conseil de sécurité et se fait le devoir de porter à l'attention des membres du Conseil de sécurité le communiqué du Gouvernement ci-après : | UN | بناء على تعليمات من حكومتها، تهدي البعثة الدائمة لجمهورية تشاد لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس مجلس الأمن، وتودّ لفت انتباه أعضاء المجلس إلى بلاغ الحكومة التالي: |