La voiture s'est éteinte, les portières ne s'ouvraient pas, et je pensais, | Open Subtitles | غرقت السيارة إلى الأسفل، الأبواب ليست مفتوحة، وأنا أفكر، |
Ces pneus sont anti-crevaison, et il y a des panneaux de renforcement dans ces portières. | Open Subtitles | هذه إطارات هوائيّة مُحصّنة، وهُناك لوحات من الكيفلر في هذه الأبواب. |
L'alarme était armée, mais les portières n'étaient pas fermées. | Open Subtitles | تركت جرس انذار سيارتك مفتوحا ــ لكن الأبواب كانت غير مقفلة ــ نسيت |
C'est l'appareil le plus efficace pour réparer les portières cabossées. | Open Subtitles | هذا أداة مؤثره لأزالة الضربات من أبواب السيارات |
Films pour la télévision, panneaux, espaces pour publicité sur les portières d'autobus et dans les trains sont fournis par les milieux d'affaires. | UN | وقدمت المشاريع التجارية أفلاما تلفزيونية، ولافتات خارجية، ومساحات إعلانية على أبواب الحافلات وفي القطارات. |
Les pompiers les stabiliseront. Les portières ne bougeront pas. | Open Subtitles | لا تلمسي شيئاً إلى أن تصل المطافئ و تثبت السيارة الأبواب لن تفتح |
Cherchez des portières déverrouillées. | Open Subtitles | فلتتفحصوا الأبواب حتى نعرف أذا كان أحدهم مفتوحاً |
Monte les vitres, ferme les portières, et si on te parle, papa est à l'intérieur, il revient. | Open Subtitles | اغلق زجاج النوافذ، واغلق الأبواب وإن تحدث إليك أحد، فأخبره أن والدك بالداخل وسيعود بعد قليل اتفقنا؟ |
On devrait, à cet égard, se pencher de près sur les surfaces sur lesquelles les mains s'appuient naturellement, à l'exemple de l'extérieur et de l'intérieur des portières, du toit, des flancs, des points de raccordement des circuits pneumatiques et électriques, et des jantes. | UN | ويتعين توجيه اهتمام وثيق لمناطق المقابض الطبيعية مثل أسطح الأبواب الخارجية والداخلية والأسطح والجوانب ونقاط توصيل خطوط الهواء والخطوط الكهربائية، وحواف العجلات. |
Une DeLorean, à cause de ses portières papillon. | Open Subtitles | حسنا، والسبب في DELOREAN "الأبواب نورس الجناحين. |
Revenez dans la voiture et verrouillez les portières. Maintenant! | Open Subtitles | عودي في السيارة واقفلي الأبواب الآن |
Et pas de poignées aux portières. | Open Subtitles | ولم تكن هناك مقابض على الأبواب |
Deux véhicules de type Hummer des Forces de défense israéliennes sont passés devant la position L330 de l'armée libanaise à Kfar Kila. Ses occupants ont ouvert les portières et ont verbalement insulté un officier et des soldats de l'armée libanaise qui se trouvaient là. | UN | مرّت مركبتا هامفي تابعتان لجيش الدفاع الإسرائيلي أمام موقع القوات المسلحة اللبنانية L330 في كفركلا وفتح عناصرهما الأبواب ووجّهوا كلاما مهينا لجنود القوات المسلحة اللبنانية الواقفين هناك. |
on pourrait enlever tous les garnissages des portières. Ça réduit le coût de l'assurance. | Open Subtitles | (روج)، قد لا تريد خلع الأبواب الداخلية للسيارة، لأنها تقضي على التأمين |
Elle a verrouillé les portières. | Open Subtitles | قامت بإقفال الأبواب |
-Passons par les portières. -Merci. | Open Subtitles | لنستخدم الأبواب وحسب - شكـرا لك - |
Pratiques, ces portières. | Open Subtitles | هذه الأبواب سهلة التعامل |
Alors je dirais de l'époque où les portières étaient identiques. | Open Subtitles | خمني جيّدًا؟ من الماضي عندما كانت جميع أبواب المنازل متشابهة. |
Visez toutes les portières. Au moindre doute, tirez. | Open Subtitles | استهداف جميع أبواب الشاحنة اقتل من تشك به |
Fini, les réclamations pour des portières égratignées. | Open Subtitles | لذا لن يكون هنالك المزيد من ادعاءات الخدوش على أبواب السيارات , صحيح ؟ |
En fait, ils ont pas d'endroit pour les portières. | Open Subtitles | اتضح انهم لا يملكون مكانا لحفظ أبواب السيارات |