"poste de chef du bureau" - Traduction Français en Arabe

    • وظيفة رئيس مكتب
        
    • وظيفة رئيس المكتب
        
    • وظيفة رئيس لمكتب
        
    • لوظيفة رئيس المكتب
        
    • لرئيس مكتب
        
    • رتبة رئيس مكتب
        
    • منصب رئيس المكتب
        
    Suppression du poste de chef du Bureau de liaison de Khartoum UN إلغاء وظيفة رئيس مكتب الاتصال في الخرطوم
    Création du poste de chef du Bureau de liaison humanitaire UN إنشاء وظيفة رئيس مكتب الاتصال للشؤون الإنسانية
    PT : un poste de chef du Bureau de liaison humanitaire UN وظيفة رئيس مكتب الاتصال للشؤون الإنسانية
    En attendant la présentation de propositions sur la répartition générale des postes de haut niveau, le poste de chef du Bureau est assimilé à un poste de sous-secrétaire général. UN ولحين تقديم المقترحات المتصلة بالتوزيع اﻹجمالي لوظائف الرتب العليا، تظهر وظيفة رئيس المكتب برتبة مساعد اﻷمين العام.
    En attendant la présentation de propositions sur la répartition générale des postes de haut niveau, le poste de chef du Bureau est assimilé à un poste de sous-secrétaire général. UN ولحين تقديم المقترحات المتصلة بالتوزيع اﻹجمالي لوظائف الرتب العليا، تظهر وظيفة رئيس المكتب برتبة مساعد اﻷمين العام.
    Conformément à la décision 94/32 adoptée par le Conseil d'administration le 10 octobre 1994, le Directeur exécutif demande au Conseil d'approuver la création du poste de chef du Bureau d'Abidjan au niveau D-1. UN وعملاً بمقرر المجلس التنفيذي ٩٤/٣٢ المؤرخ في ١٠ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٤، يطلب المدير التنفيذي إلى المجلس الموافقة على إنشاء وظيفة رئيس لمكتب أبيدجان من الفئة مد - ١.
    À cet égard, le Comité consultatif note que le poste de chef du Bureau de la CNUCED à New York est actuellement un poste de la classe P-5. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن وظيفة رئيس مكتب الأونكتاد في نيويورك هي في الوقت الحالي وظيفة برتبة ف-5.
    PT : Reclassement de D-2 à D-1 du poste de chef du Bureau des affaires de la police UN م م ع إعادة تصنيف وظيفة رئيس مكتب الشؤون السياسية من مد-2 إلى مد-1
    Reclassement de P-5 à D-1 du poste de chef du Bureau régional de Kandahar. UN 76 - إعادة تصنيف وظيفة رئيس مكتب قندهار الإقليمي من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1.
    Une augmentation de 439 200 dollars serait nécessaire au titre du chapitre 1 (Politique, direction et coordination d'ensemble) du fait de la création de cinq nouveaux postes et du reclassement du poste de chef du Bureau de liaison des Nations Unies à Addis-Abeba. UN وستنشأ زيادة قدرها 200 439 دولار في إطار الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، فيما يتعلق باقتراح إنشاء خمس وظائف جديدة وإعادة تصنيف وظيفة رئيس مكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا.
    Pour des raisons voisines de celles qui ont été exprimées au sujet du reclassement proposé du poste de conseiller juridique, le Comité est contre le reclassement proposé de P-5 à D-1 du poste de chef du Bureau des affaires civiles. UN 41 - ولأسباب مماثلة للتي أعرب عنها فيما يتعلق بالترفيع المقترح لرتبة وظيفة المستشار القانوني الأقدم، توصي اللجنة بعدم الموافقة على اقتراح رفع رتبة وظيفة رئيس مكتب الشؤون المدنية من ف - 5 إلى مد - 1.
    En conséquence, il est proposé de reclasser de P5 à D1 le poste de chef du Bureau des affaires civiles et de renforcer les effectifs du Bureau en leur adjoignant quatre Volontaires des Nations Unies de plus. UN وبذلك يقترح رفع رتبة وظيفة رئيس مكتب الشؤون المدنية من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد - 1، وزيادة تعزيزها بأربع وظائف إضافية لمتطوعي الأمم المتحدة.
    Il est proposé de promouvoir le poste de chef du Bureau de liaison pour les affaires humanitaires du grade de directeur adjoint (D-1) à celui de directeur (D-2). UN 99 - يُقترح رفع مستوى وظيفة رئيس مكتب الاتصال للأغراض الإنسانية من رتبة نائب مدير (مد-1) إلى رتبة مدير (مد-2).
    Le Comité n'est pas favorable au reclassement du poste de chef du Bureau de l'information. UN ولا تحبذ اللجنة رفع رتبة وظيفة رئيس المكتب.
    Le poste de chef du Bureau s'en trouvera notablement reclassé. UN وهذا من شأنه أن يؤدي إلى تصنيف وظيفة رئيس المكتب في هيكل الخدمة المدنية في رتبة عالية.
    Il est également proposé de reclasser de P-5 à D-1 le poste de chef du Bureau régional de Kandahar. UN ومن المقترح أيضا إعادة تصنيف وظيفة رئيس المكتب الإقليمي لقندهار من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1.
    1. Reclassement de P-4 à P-5 du poste de chef du Bureau européen (Vienne) UN ١ - إعادة تصنيف وظيفة رئيس المكتب اﻷوروبي )فيينا( من ف - ٤ إلى ف - ٥
    4. Approuver le tableau d'effectifs proposé pour l'exercice biennal 1998-1999, ainsi que le transfert de deux postes de New York au bureau de Rome et la création du poste de chef du Bureau d'Abidjan au niveau P-5; UN ٤ - أن يوافق على مستوى التوظيف المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩؛ وعلى نقل وظيفتين من نيويورك إلى مكتب روما وعلى إنشاء وظيفة رئيس لمكتب أبيدجان على مستوى مد-١ ؛
    4. Approuve le tableau d'effectifs proposé pour l'exercice biennal 1998-1999, ainsi que le transfert de deux postes de New York au bureau de Rome et la création du poste de chef du Bureau d'Abidjan à la classe D-1; UN ٤ - يوافق على مستوى التوظيف المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛ وعلى نقل وظيفتين من نيويورك إلى مكتب روما وعلى إنشاء وظيفة رئيس لمكتب أبيدجان على مستوى مد - ١؛
    Les paragraphes 46 et 47 du rapport du Secrétaire général fournissent la justification du reclassement proposé de P-4 à P-5 du poste de chef du Bureau européen de l’Administration postale des Nations Unies (APNU). UN ٢٦ - يرد في الفقرتين ٤٦ و ٤٧ من تقرير اﻷمين العام تبرير ﻹعادة التصنيف المقترح لوظيفة رئيس المكتب اﻷوروبي ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة من الرتبة ف - ٤ الى الرتبة ف - ٥.
    En outre, le Comité recommande que la question de la création d’un poste de chef du Bureau de liaison à Zagreb soit examinée après que le Secrétaire général aura transmis les conclusions de l’étude. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بالنظر في مسألة تخصيص وظيفة لرئيس مكتب الاتصال في زغرب بعد موافاة اﻷمين العام بنتائج الاستعراض.
    Considérant que la nécessité d'établir ce poste à la classe D-1 n'a pas été dûment établie, le Comité consultatif recommande, compte tenu des considérations énoncées au paragraphe 15, de créer le poste de chef du Bureau des affaires politiques à la classe P-5. UN وتعتقد اللجنة أن الحاجة إلى وظيفة برتبة مد-1 لم يتم تبريرها بما فيه الكفاية. وعليه، وتماشيا مع الاعتبارات المبينة في الفقرة 15 أعلاه، فإن اللجنة توصي بأن تحدد رتبة رئيس مكتب الشؤون السياسية بالرتبة ف-5.
    S'agissant du Bureau d'appui à la consolidation de la paix, l'intervenant informe le Comité que le poste de chef du Bureau est déjà pourvu. UN 75 - وفيما يتعلق بمكتب دعم بناء السلام، أبلغ اللجنة أن منصب رئيس المكتب قد شُغل فعلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus