"poste de chef du groupe de" - Traduction Français en Arabe

    • وظيفة رئيس وحدة
        
    • لوظيفة رئيس وحدة
        
    • وظيفة موظف شؤون
        
    1. Reclassement de P-3 à P-4 du poste de chef du Groupe de la comptabilité générale 43. Le titulaire du poste est chargé de planifier, organiser et superviser les travaux du Groupe de la comptabilité générale. UN ١ - إعادة تصنيف وظيفة رئيس وحدة الحسابات العامة من ف - ٣ إلى ف - ٤
    Il est proposé de reclasser de P-3 à P-4 le poste de chef du Groupe de l’administration du personnel, en raison de l’élargissement des responsabilités découlant du transfert à l’ONU de différents services fournis précédemment par l’ONUDI et de l’expansion du programme de contrôle des drogues. UN ويقترح إعادة تصنيف وظيفة رئيس وحدة إدارة شؤون الموظفين من الفئة ف - ٣ إلى الفئة ف - ٤، حيث زادت مسؤولياته مع انتقال العديد من الخدمات من اليونيدو إلى اﻷمم المتحدة والتوسع في برنامج مراقبة المخدرات.
    Déclassement de 1 poste de chef du Groupe de contrôle du matériel et des stocks de la classe P-4 UN إعادة تصنيف وظيفة رئيس وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون من وظيفة برتبة ف-4
    Déclassement de 1 poste de chef du Groupe de contrôle du matériel et des stocks à la classe P-3 UN إعادة تصنيف وظيفة رئيس وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون إلى وظيفة برتبة ف-3
    C'est pourquoi il recommande à l'Assemblée générale d'approuver la proposition de reclasser à la classe D-1 le poste de chef du Groupe de l'analyse des menaces et des risques. UN ولذلك، توصي اللجنة بالموافقة على إعادة التصنيف المقترح لوظيفة رئيس وحدة تقييم المخاطر والتهديدات إلى الرتبة مد-1.
    Reclassement du poste de fonctionnaire de l'information (producteur vidéo) (P-3) en poste de chef du Groupe de la vidéo et de la presse écrite (P-5) au Bureau de la communication et de l'information (quartier général de la Mission). UN 46 - إعادة تصنيف وظيفة موظف شؤون الإعلام، منتج أشرطة فيديو (ف-3) إلى رئيس وحدة الفيديو والمطبوعات (ف-5)، في مكتب الاتصالات وشؤون الإعلام (المقر).
    Le titulaire du poste de chef du Groupe de l'appui technique superviserait et dirigerait les activités relatives aux garanties internationales, aux rappels de produits, aux réclamations et à l'appui technique offert par les fournisseurs. UN ويقوم شاغل وظيفة رئيس وحدة الدعم التقني بمهام مراقبة الضمانات الشاملة وإدارتها، وطلبات سحب المصنوعات من التداول، والمطالبات والمسائل المتعلقة بتقديم الدعم التقني للبائع.
    Dans ce contexte, le poste de chef du Groupe de la gestion des contrats est nécessaire, tout spécialement et de préférence durant la phase de mise en place de la Cour, pour faire en sorte que des accords et contrats soient rédigés rapidement et pour veiller à la légalité des accords contractuels de la Cour. UN وفي هذا الخصوص، فإن وظيفة رئيس وحدة إدارة العقود مطلوبة، على وجه التخصيص والتفضيل في هذه المرحلة التأسيسية للمحكمة، لكفالة قانونية الاتفاقات التعاقدية للمحكمة.
    Dans ce contexte, le poste de chef du Groupe de la gestion des contrats est nécessaire, tout spécialement et de préférence durant la phase de mise en place de la Cour, pour faire en sorte que des accords et contrats soient rédigés rapidement et pour veiller à la légalité des accords contractuels de la Cour. UN وفي هذا الخصوص، فإن وظيفة رئيس وحدة إدارة العقود مطلوبة، على وجه التخصيص والتفضيل في هذه المرحلة التأسيسية للمحكمة، لكفالة قانونية الاتفاقات التعاقدية للمحكمة.
    Suppression du poste de chef du Groupe de la surveillance et de l'évaluation UN إلغاء وظيفة رئيس وحدة الرصد والتقييم
    Suppression d'un poste de chef du Groupe de l'approvisionnement général en application de la résolution 65/248 de l'Assemblée générale UN إلغاء وظيفة رئيس وحدة الإمدادات العامة عملا بقرار الجمعية العامة 65/248
    La Directrice a déclaré que bien que durant la période considérée le poste de chef du Groupe de l’information, de la communication et de la documentation soit demeuré vacant, toutes les activités confiées à ce groupe avaient été menées à bien. UN ٢٩ - وذكرت المديرة أنه رغم أن وظيفة رئيس وحدة اﻹعلام والاتصال والتوثيق بقيت شاغرة خلال الفترة، فقد استكملت جميع اﻷنشطة التي اضطلعت بها الوحدة.
    La recommandation n’a pas pu être appliquée précédemment en raison du gel dont a fait l’objet le poste de chef du Groupe de l’administration et des services de conférence jusqu’en avril 1997. Le poste a été pourvu en novembre 1997. UN ولم تنفذ توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية في السابق بسبب تجميد وظيفة رئيس وحدة الخدمات اﻹدارية وخدمات المؤتمرات حتى نيسان/أبريل ٧٩٩١، وتم شغل الوظيفة في تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١.
    La recommandation n’a pas pu être appliquée précédemment en raison du gel dont a fait l’objet le poste de chef du Groupe de l’administration et des services de conférence jusqu’en avril 1997. Le poste a été pourvu en novembre 1997. UN ولم تنفذ توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية في السابق بسبب تجميد وظيفة رئيس وحدة الخدمات اﻹدارية وخدمات المؤتمرات حتى نيسان/أبريل ١٩٩٧، وتم شغل الوظيفة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    Il est proposé de reclasser de P-3 à P-4 le poste de chef du Groupe de l’appui informatique, l’intégration à cette unité de l’ancien Groupe de la programmation ayant alourdi ses responsabilités. UN ٩٧ - ويُقترح إعادة تصنيف وظيفة رئيس وحدة دعم عمليات الحاسوب من الرتبة ف - ٣ إلى الرتبة ف - ٤ لمراعاة ازدياد المسؤوليات الناجم عن ضم وحدة البرمجة السابقة إلى عمليات الحاسوب الشاملة.
    C'est la raison pour laquelle le poste de chef du Groupe de l'entretien et des transports est classé à P-3 dans le tableau d'effectifs proposés pour la MINUAR figurant à l'annexe VIII. UN ولهذه اﻷسباب، يتضمن مــلاك الوظائف المقترح للبعثة والوارد في المرفق الثامن مبلغا لتغطية تكاليف وظيفة رئيس وحدة الصيانة/النقل برتبة ف - ٣.
    Bien que la MINUAR ait initialement demandé que le poste de chef du Groupe de l'entretien et des transports soit classé à P-3, compte tenu de l'intégration de la section des transports et autres services d'appui, ce poste est occupé par un agent du Service mobile de la classe FS-6 ayant les compétences requises pour exercer les fonctions correspondantes. UN ومع أن البعثة طلبت أصلا أن يكون رئيس وحدة الصيانة/النقل في الرتبة ف - ٣، بما يتماشى مع عمليات إدماج القسم المسؤول عن النقل وخدمات الدعم اﻷخرى، إلا أن وظيفة رئيس وحدة الصيانة/النقل يشغلها حاليا موظف من فئة الخدمة الميدانية في الرتبة خ م - ٦ لديه المهارات اللازمة للقيام بهذه المهام.
    Toutefois, compte tenu des résultats de l'étude des responsabilités au sein de la Division de l'appui à la mission, il a été décidé que les fonctions relatives à la réception, à l'inspection et aux réclamations resteraient de la compétence de la Section des services généraux et que, par conséquent, le poste de chef du Groupe de contrôle du matériel et des stocks était redondant. UN إلا أنه تقرر، استناداً إلى استعراض المسؤوليات الوظيفية ضمن شعبة دعم البعثة، أن المهام المتصلة بالاستلام والتفتيش والمطالبات ستبقى في إطار قسم الخدمات العامة، ونتيجة لذلك، اعتبر أن وظيفة رئيس وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون زائدة عن اللازم.
    Le reclassement à P-3 du poste de chef du Groupe de la gestion des installations a été approuvé par le Bureau de la gestion des ressources humaines et est présenté pour ratification. UN 44 - وقد وافق مكتب إدارة الموارد البشرية على إعادة تصنيف وظيفة رئيس وحدة إدارة المرافق، من وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة برتبة ف-3، وهي مقدمة لإقرارها.
    À la Section de la gestion du matériel, il est proposé que le poste de chef du Groupe de contrôle du matériel et des stocks (P-3) soit reclassé à la classe P-4. UN 42 - وفي قسم إدارة الممتلكات، يُقترح إعادة تصنيف وظيفة رئيس وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون (ف-3) إلى الرتبة ف-4.
    b) Reclassement de P-4 à P-5 du poste de chef du Groupe de la traduction contractuelle, qui est chargé de veiller à l'efficacité et à la rentabilité des travaux contractuels de traduction. UN )ب( إعادة التصنيف من الرتبة ف-٤ إلى الرتبة ف-٥ لوظيفة رئيس وحدة الترجمة التحريرية التعاقدية، المسؤول عن كفالة استخدام الترجمة التحريرية التعاقدية بكفاءة وفعالية من حيث التكلفة.
    À sa demande, le Comité consultatif a été informé qu'il était proposé de créer le poste de chef du Groupe de la déontologie et de la discipline à la classe P-5, ce poste devant faire l'objet, selon le Département des opérations de maintien de la paix, d'un classement uniforme dans l'ensemble des missions de maintien de la paix. UN 25 - وبعد استفسار من اللجنة الاستشارية، أُبلغت بأنه اقتُرح أن تكون وظيفة موظف شؤون السلوك والانضباط من الرتبة ف-5، لأنه وفقا لما ذكرته إدارة عمليات حفظ السلام، ينبغي أن تصنف هذه المهام بشكل موحد حسب تلك الرتبة في جميع بعثات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus