"poste de haut commissaire des nations unies" - Traduction Français en Arabe

    • منصب مفوض اﻷمم المتحدة
        
    • منصب مفوض سام لﻷمم المتحدة
        
    • منصب المفوض السامي لﻷمم المتحدة
        
    • منصب مفوضة الأمم المتحدة
        
    • مفوضة سامية
        
    • وظيفة مفوض اﻷمم المتحدة السامي
        
    La Slovaquie encourage donc la création d'un poste de Haut Commissaire des Nations Unies pour les droits de l'homme. UN ومن ثم، تحث سلوفاكيا على إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون حقوق الانسان.
    Le moment est venu de créer un poste de Haut Commissaire des Nations Unies pour les droits de l'homme. UN لقد آن اﻷوان ﻹنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان.
    La Lettonie appuie l'établissement d'un poste de Haut Commissaire des Nations Unies pour les droits de l'homme. UN وتؤيد لاتفيا إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    Nous sommes d'accord avec la proposition visant à créer un poste de Haut Commissaire des Nations Unies pour les droits de l'homme et nous l'appuyons. UN ونحن نوافق على الاقتراح الخــاص بإنشاء منصب مفوض سام لﻷمم المتحدة لحقــوق الانســان ونؤيده.
    À la session suivante de l'Assemblée générale, il a été décidé de créer le poste de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وفي دورة الجمعية العامة التي أعقبت ذلك المؤتمر تقرر إنشاء منصب المفوض السامي لﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    À la reprise de sa cinquante-huitième session, l'Assemblée générale a approuvé le 25 février 2004, la nomination par le Secrétaire général de Mme Louise Arbour (Canada) au poste de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme pour un mandat de quatre ans (décision 58/417). UN وفي الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة، وافقت الجمعية العامة في 25 شباط/فبراير على قيام الأمين العام بتعيين السيدة لويس أربور (كندا) في منصب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لولاية مدتها أربع سنوات (المقرر 58/417).
    La Malaisie s'associe aux félicitations chaleureusement adressées à Mme Louise Arbour à l'occasion de sa nomination au poste de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وباسم ماليزيا، نود أن ننضم إلى الآخرين في الإعراب عن أصدق تهانينا للسيدة لويز آربر على تعيينها مفوضة سامية جديدة للأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    C'est précisément dans ce contexte que la Géorgie avait appuyé la création du poste de Haut Commissaire des Nations Unies pour les droits de l'homme. UN ومن هذا المنطلق على وجه التحديد جاء تأييد جورجيا ﻹنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    La création du poste de Haut Commissaire des Nations Unies pour les droits de l'homme est très certainement une mesure dont nous nous félicitons. UN وإنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان هو بالتأكيد خطوة نرحب بها غاية الترحيب.
    La création du poste de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a été essentielle pour une meilleure compréhension des principes inhérents aux droits de l'homme. UN إن إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻷنسان كان أمرا حيويا في سبيل زيادة فعالية إعمال مبادئ حقوق اﻹنسان.
    En application des recommandations de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, l'Assemblée générale des Nations Unies a, à sa quarante-huitième session, demandé la création du poste de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وإعمالا لتوصيات المؤتمر العالمي لحقوق الانسان، دعت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الثامنة واﻷربعين، الى إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان.
    En outre, l'Assemblée générale a fait un pas important dans ce sens en créant, ces dernières années, le poste de Haut Commissaire des Nations Unies pour les droits de l'homme. UN وفوق هذا، اتخذت الجمعية العامة خطوة هامة في السنوات اﻷخيرة في هذا الاتجاه، من خلال إنشــاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    La Conférence de Vienne a recommandé à l'Assemblée générale de créer, de façon prioritaire, un poste de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وقال لقد أوصى مؤتمر فيينا الجمعية العامة أن تنشئ، على سبيل اﻷولوية، منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان، وأعرب عن أمله أن تدرس المسألة بصورة واقعية وبناءة، بغية التوصل لدى انعقاد
    Conformément à une recommandation de la Conférence de Vienne, l'Assemblée générale a examiné la question de la création du poste de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme à sa quarante—huitième session. UN وقامت الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، اتباعا ﻹحدى توصيات المؤتمر العالمي، بالنظر في مسألة إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    Au nom de l'Union européenne, j'ai le plaisir de féliciter Mme Sadako Ogata pour la prorogation si méritée de son mandat au poste de Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. UN وبالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، يسرني أن أهنئ السيدة ساداكو أوغاتا على تمديد تعيينها باستحقاق بالغ في منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    2. Par sa résolution 48/141, l'Assemblée générale a créé le poste de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN ٢- وأنشأت الجمعية العامة بموجب قرارها ٨٤/١٤١ منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    L'Assemblée générale des Nations Unies a créé, le 20 décembre 1993, le poste de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme afin d'assurer la protection de ces droits dans le monde entier. UN في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أنشأت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان لمراقبة حماية حقوق الانسان في جميع أنحاء العالم.
    Dans le cadre de ce renouveau, nous avons appuyé la création du poste de Haut Commissaire des Nations Unies pour les droits de l'homme, car c'est une initiative qui vise l'amélioration des mesures préventives et de contrôle des mécanismes de l'ONU face à ceux qui violent ces droits, qu'il s'agisse ou non d'agents gouvernementaux. UN وقد أيدنا في السياق الحالي للتجديد، إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، في محاولة لتحسين تدابير اﻷمم المتحدة لمنع انتهاكات حقوق اﻹنسان ورصدها، سواء أكان المنتهكون عملاء للحكومة أم غيرهم.
    369. Dans sa résolution 48/141 du 20 décembre 1993, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, a créé le poste de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN ٣٦٩ - أنشأت الجمعية العامــة، فــي قرارها ٤٨/١٤١ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، بنـاء علــى توصيات المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    Enfin, il soutient le projet de création d'un poste de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme dont la tâche devra être de garantir le droit au développement. UN وتؤيد أيضا مشروع انشاء منصب مفوض سام لﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان يعهد اليه بمهمة ضمان الحق في التنمية.
    A cet égard, la création envisagée d'un poste de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme revêt une importance particulière. UN وفي هذا الصدد فإن إنشاء منصب مفوض سام لﻷمم المتحدة معني بحقوق اﻹنسان يتسم بأهمية خاصة.
    Je suis très honoré de la confiance que le Secrétaire général, M. Boutros Boutros-Ghali, et tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies ont placée en ma personne en me nommant au poste de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, dont je suis le premier titulaire. UN وقد تشرفت بالثقة التي وضعها في اﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي، والدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، بتعييني ﻷكون أول من يشغل منصب المفوض السامي لﻷمم المتحدة لحقوق الانسان.
    À la reprise de sa cinquante-huitième session, l'Assemblée générale a approuvé le 25 février 2004, la nomination par le Secrétaire général de Mme Louise Arbour (Canada) au poste de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme pour un mandat de quatre ans (décision 58/417). UN وفي الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة، وافقت الجمعية العامة في 25 شباط/فبراير على قيام الأمين العام بتعيين السيدة لويس أربور (كندا) في منصب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لولاية مدتها أربع سنوات (المقرر 58/417).
    Comme vous le savez, sur la recommandation du Secrétaire général, l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies m'a réélue le 29 septembre au poste de Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. UN إنكم تعلمون أن الجمعية العامة لﻷمم المتحدة قد أقرت في ٩٢ أيلول/سبتمبر، بناء على توصية من اﻷمين العام، إعادة انتخابي مفوضة سامية لشؤون اللاجئين.
    1. Décide de créer un poste de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme; UN " تقرر إنشاء وظيفة مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus