"postes actuellement vacants" - Traduction Français en Arabe

    • الشواغر الراهنة
        
    • الحالي للوظائف الشاغرة
        
    • الشواغر الحالية
        
    • الوظائف الشاغرة حاليا
        
    • الحالي للشواغر
        
    • الشواغر القائمة
        
    • الوظائف الشاغرة الحالية
        
    • الوظائف الشاغرة حالياً
        
    VIII.83 Le tableau VIII.7 ci-après indique le nombre de postes approuvés pour l'exercice biennal 2006-2007, le nombre de postes actuellement vacants et le nombre de postes proposés par le Secrétaire général pour 2008-2009. Tableau VIII.7 UN ثامنا - 83 يرد في الجدول ثامنا - 6 أدناه ملخصا بالوظائف التي أقرت لفترة السنتين 2006-2007 وحالة الشواغر الراهنة الوظائف ومقترحات الأمين العام المتعلقة بالوظائف لفترة السنتين 2008-2009.
    La Direction exécutive espère que tous les postes actuellement vacants seront pourvus d'ici à la mi-2012 et que les nouveaux experts apporteront un nouvel éclairage dont bénéficieront ses travaux. UN وتتوقع المديرية التنفيذية أن يتم شغل جميع الشواغر الراهنة بحلول منتصف عام 2012 وأن الخبراء الجدد سوف يجلبون معهم منظورا جديدا ورؤى جديدة لعملها.
    VIII.72 Le tableau VIII.6 ci-après indique, pour le budget ordinaire, le nombre de postes approuvés pour l'exercice biennal 2006-2007, le nombre de postes actuellement vacants et le nombre de postes proposés par le Secrétaire général pour l'exercice 2008-2009. UN ثامنا - 72 ويرد في الجدول ثامنا - 6 موجز للوظائف الموافق عليها لفترة السنتين 2006-2007، وموجز لحالة الشواغر الراهنة ولمقترحات الأمين العام المتعلقة بالوظائف لفترة السنتين 2008-2009.
    Le tableau II.1 ci-après indique le nombre de postes approuvés pour l'exercice biennal 2006-2007, le nombre de postes actuellement vacants et le nombre de postes proposés par le Secrétaire général pour l'exercice biennal 2008-2009. UN ثانيا-2 يعرض الجدول ثانيا-1 ملخصا للوظائف المعتمدة لفترة السنتين 2006-2007 والوضع الحالي للوظائف الشاغرة ومقترحات الأمين العام بشأن الوظائف لفترة السنتين 2008-2009.
    Le tableau II.3 ci-après indique le nombre de postes approuvés pour l'exercice biennal 2006-2007, le nombre de postes actuellement vacants et le nombre de postes proposés par le Secrétaire général pour l'exercice biennal 2008-2009. UN ثانيا-9 يعرض الجدول ثانيا-1 أدناه ملخصا للوظائف المعتمدة لفترة السنتين 2006-2007 والوضع الحالي للوظائف الشاغرة ومقترحات الأمين العام بشأن الوظائف لفترة السنتين 2008-2009.
    Il leur a également recommandé de tenir compte, dans leur étude des postes à supprimer, des postes actuellement vacants et des départs à la retraite prévus, sans pour autant préciser que ces postes devaient être visés ou supprimés de préférence. UN وأشير أيضا إلى ضرورة أن تراعى الشواغر الحالية وحالات التقاعد المرتقبة أثناء تحديد الوظائف التي ستلغى، مع أنه ليس هناك أي تعليمات واضحة بأن تفضل هذه الوظائف على غيرها أو يستهدف إلغاؤها.
    77. Prie le Secrétaire général de redoubler d'efforts pour pourvoir tous les postes actuellement vacants à la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et de veiller à ce que les documents soient traités promptement et efficacement dans les six langues officielles ; UN 77 - تطلب إلى الأمين العام أن يمضي بخطى حثيثة في جهوده الرامية إلى شغل جميع الوظائف الشاغرة حاليا في مكتبة داغ همرشولد وكفالة سرعة وفعالية تجهيز المواد باللغات الرسمية الست؛
    I.3 On trouvera au tableau I.1 un récapitulatif des postes permanents et temporaires inscrits au budget ordinaire approuvés pour l'exercice biennal 2006-2007 et des postes actuellement vacants ainsi que les propositions du Secrétaire général concernant les postes à inscrire au budget ordinaire pour l'exercice biennal 2008-2009. UN أولا-3- يوجز الجدول أولاً-1 الوظائف الممولة من الميزانية العادية الموافق عليها لفترة السنتين 2006-2007، سواء منها الثابتة أو المؤقتة، وحالة الشواغر الراهنة واقتراحات الأمين العام المتعلقة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية لفترة السنتين 2008-2009.
    VI.22 Le tableau VI.3 ci-après indique, pour le budget ordinaire, le nombre de postes approuvés pour l'exercice biennal 2006-2007, le nombre de postes actuellement vacants et le nombre de postes proposés par le Secrétaire général pour 2008-2009 et, pour les fonds extrabudgétaires, le nombre de postes proposés pour l'exercice biennal 2008-2009. UN سادساً - 22 ويوجز الجدول سادساً - 3 وظائف الميزانية العادية الموافق عليها لفترة السنتين 2006-2007، وحالة الشواغر الراهنة واقتراحات الأمين العام المتعلقة بوظائف الميزانية العادية لفترة السنتين 2008-2009. ويبين الجدول أيضاً الوظائف الخارجة عن الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    VI.29 Le tableau VI.4 ci-après indique, pour le budget ordinaire, le nombre de postes approuvés pour l'exercice biennal 2006-2007, le nombre de postes actuellement vacants et le nombre de postes proposés par le Secrétaire général pour 2008-2009 et, pour les fonds extrabudgétaires, le nombre de postes proposés pour l'exercice biennal 2008-2009. UN سادساً - 29 ويوجز الجدول سادساً - 4 وظائف الميزانية العادية الموافق عليها لفترة السنتين 2006-2007، وحالة الشواغر الراهنة واقتراحات الأمين العام المتعلقة بوظائف الميزانية العادية لفترة السنتين 2008-2009. ويبين الجدول أيضاً الوظائف الخارجة عن الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    VI.35 Le tableau VI.5 ci-après indique, pour le budget ordinaire, le nombre de postes approuvés pour l'exercice biennal 2006-2007, le nombre de postes actuellement vacants et le nombre de postes proposés par le Secrétaire général pour 2008-2009 et, pour les fonds extrabudgétaires, le nombre de postes proposés pour l'exercice biennal 2008-2009. UN سادساً - 35 ويوجز الجدول سادساً -5 وظائف الميزانية العادية الموافق عليها لفترة السنتين 2006-2007، وحالة الشواغر الراهنة واقتراحات الأمين العام المتعلقة بوظائف الميزانية العادية لفترة السنتين 2008-2009. ويبين الجدول أيضاً الوظائف الخارجة عن الميزانية المقترحة لفترة السنتين.
    Le tableau VII.1 ci-après indique, pour le budget ordinaire, le nombre de postes approuvés pour l'exercice biennal 2006-2007, le nombre de postes actuellement vacants et le nombre de postes proposés par le Secrétaire général pour 2008-2009 et, pour les fonds extrabudgétaires, le nombre de postes proposés pour l'exercice biennal 2008-2009. UN ويوجز الجدول سابعاً-1 وظائف الميزانية العادية الموافق عليها لفترة السنتين 2006-2007، وحالة الشواغر الراهنة واقتراحات الأمين العام المتعلقة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية لفترة السنتين 2008-2009. ويبين الجدول أيضاً الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    Le tableau X.1 ci-après indique, pour le budget ordinaire, le nombre de postes approuvés pour l'exercice biennal 2006-2007, le nombre de postes actuellement vacants et le nombre de postes proposés par le Secrétaire général pour 2008-2009. UN ويُلخص الجدول عاشرا - 1 الوظائف الممولة من الميزانية العادية المعتمدة لفترة السنتين 2006-2007 وحالة الشواغر الراهنة ومقترحات الأمين العام بشأن الوظائف الممولة من الميزانية العادية لفترة السنتين 2008-2009.
    Le tableau II.4 ci-après indique le nombre de postes approuvés pour l'exercice biennal 2006-2007, le nombre de postes actuellement vacants et le nombre de postes proposés par le Secrétaire général pour l'exercice biennal 2008-2009. UN ثانيا-16 ويعرض الجدول ثانيا-4 ملخصا للوظائف المعتمدة لفترة السنتين 2006-2007 والوضع الحالي للوظائف الشاغرة ومقترحات الأمين العام بشأن الوظائف لفترة السنتين 2008-2009.
    II.27 Le tableau II.5 ci-après indique, pour le budget ordinaire, le nombre de postes approuvés pour l'exercice biennal 2006-2007, le nombre de postes actuellement vacants et le nombre de postes proposés par le Secrétaire général pour 2008-2009. UN ثانيا - 27 ويوجز الجدول ثانياً-5 أدناه الوظائف المعتمدة لفترة السنتين 2006-2007 والوضع الحالي للوظائف الشاغرة ومقترحات الأمين العام بشأن الوظائف لفترة السنتين 2008-2009.
    II.45 Le tableau II.8 ci-après indique, pour le budget ordinaire, le nombre de postes approuvés pour l'exercice biennal 2006-2007, le nombre de postes actuellement vacants et le nombre de postes proposés par le Secrétaire général pour 2008-2009. UN ثانيا - 45 يرد في الجدول ثانيا - 8 أدناه موجز للوظائف المعتمدة لفترة السنتين 2006-2007 والوضع الحالي للوظائف الشاغرة ومقترحات الأمين العام فيما يتعلق بالوظائف لفترة السنتين 2008-2009.
    Ces organes sont régulièrement informés des postes actuellement vacants au Haut-Commissariat, et ils diffusent l'information localement. UN وتتلقى هذه المؤسسات بصورة منتظمة معلومات عن جميع الشواغر الحالية في مفوضية حقوق الإنسان، وتقوم بنشرها محلياً.
    Il est disposé à étudier la possibilité de financer ces postes sur les économies réalisées au titre des postes actuellement vacants au sein de la MONUC, mais fait savoir qu'une autorisation spéciale est nécessaire à cette fin. UN وأبدى استعداده للنظر في إمكانية تمويل هذه الوظائف من الشواغر الحالية في البعثة، إلا أنه يلزم الحصول على تفويض محدد لذلك الغرض.
    a) Gérer les tableaux d'évaluation comparative des candidats, analyser et mettre en balance les besoins des individus, des missions et de l'Organisation, et évaluer parallèlement les postes actuellement vacants et les candidats possédant les qualifications voulues qui seraient disponibles pour assumer des postes d'encadrement des activités d'appui; UN (أ) إدارة جداول التقييم المقارن للمرشحين، وتحليل سمات الشخص والمهمة واحتياجات المنظمة ووضع مخطط لذلك، وتقيـيم الشواغر الحالية مقارنة بالمرشحين الرئيسيـين المناسبين لشغل مناصب الدعم العليا؛
    e) Demande au Département de l'information d'améliorer, en collaboration avec les bureaux qui fournissent le contenu, les dispositions prises pour réaliser la parité des six langues officielles sur le site Web de l'Organisation, en particulier en pourvoyant rapidement les postes actuellement vacants dans certaines sections ; UN (هـ) تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تحسن، بالتنسيق مع المكاتب المقدمة للمحتوى، الإجراءات المتخذة لتحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، بطرق منها على وجه الخصوص الإسراع بشغل الوظائف الشاغرة حاليا في بعض الأقسام؛
    2. Prie instamment le Secrétaire général de pourvoir les postes actuellement vacants à l'Institut afin de permettre à celui-ci de s'acquitter de son mandat; UN ٢ - تحث اﻷمين العام على ملء الشواغر القائمة في المعهد لتمكينه من الاضطلاع بولايته؛
    Il y aura lieu d'étudier à fond l'affichage dans tout le système des postes actuellement vacants de même que le recrutement de spécialistes à l'extérieur. UN وينبغي أيضا النظر مليا في اﻹعلان عن الوظائف الشاغرة الحالية على نطاق المنظومة وفي اللجوء إلى التوظيف من الخارج.
    Une structure plus détaillée sera définie lorsque les postes actuellement vacants auront été pourvus. UN وإن إقامة هيكل أكثر تفصيلا لبرنامج النقاط التجارية معلّقة على ملء الوظائف الشاغرة حالياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus