Il fallait, dans le cadre de l'affectation des postes de base, que la priorité soit accordée au programme de base. | UN | وذكر أن أولوية توزيع الوظائف اﻷساسية تعطى لدعم البرنامج اﻷساسي. |
postes de base NÉCESSAIRES AU GREFFE POUR LA PÉRIODE | UN | الاحتياجات من الوظائف اﻷساسية لقلم المحكمة خلال الفترة |
Il fallait, dans le cadre de l'affectation des postes de base, que la priorité soit accordée au programme de base. | UN | وذكر أن أولوية توزيع الوظائف اﻷساسية تعطى لدعم البرنامج اﻷساسي. |
(postes de base) | UN | (الاحتياجات من الموظفين الأساسيين) |
Les propositions entraîneraient la suppression de 360 postes de base. | UN | وسوف تسفر تلك المقترحات عن إلغاء ٣٦٠ وظيفة أساسية. |
En attendant que l'Assemblée générale approuve les postes de base du Bureau du Coordonnateur spécial, l'UNRWA et le PNUD mettent chacun à la disposition du Coordonnateur spécial, depuis août 1994, un assistant de la classe P-3, contre remboursement. | UN | وريثما توافق الجمعية العامة على الوظائف اﻷساسية اللازمة لمكتب المنسق الخاص، وفرت كل من اﻷونروا والبرنامج اﻹنمائي، منذ آب/اغسطس ١٩٩٤، مساعدا للمنسق الخاص من الرتبــة ف - ٣ على أساس تسديد التكاليــف. |
Les postes de base requis seront financés sur le budget ordinaire, et l'on recherchera des fonds extrabudgétaires pour financer les activités et les projets. | UN | وسيوفر تمويل من أجل الوظائف اﻷساسية اللازمة من الميزانية العادية، بينما سيسعى للحصول على أموال من مصادر خارجة عن الميزانية من أجل الأنشطة والمشاريع " . |
18. Reconnaît que l'application convenable de la stratégie budgétaire proposée entraînera certaines dépenses de caractère transitoire, et, tenant également compte du fait que les réductions proposées interviennent après une réduction de 15 % des postes de base au siège au cours de l'exercice biennal 1992-1993; | UN | ١٨ - يقر بأن سلاسة تنفيذ الاستراتيجية المقترحة للميزانية تستلزم تكاليف انتقالية، آخذا في اعتباره أيضا أن التخفيضات المقترحة تلي تخفيض الوظائف اﻷساسية بالمقر بنسبة ١٥ في المائة في فترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣؛ |
17. D'après les annexes VI et VII du projet de budget intégré, il est prévu de supprimer 31 postes relevant de la Série 100 du Règlement du personnel de l'ONU (postes de base) et de créer 47 postes relevant de la Série 200 (postes de projet). | UN | ٧١ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفقين السادس والسابع أن اقتراح الميزانية الموحدة ينطوي على إلغاء ٣١ وظيفة من الوظائف الخاضعة للمجموعة ١٠٠ من النظام اﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة )الوظائف اﻷساسية( وإحداث ٤٧ وظيفة خاضعة للمجموعة ٢٠٠ من النظام اﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة )وظائف المشاريع(. |
En attendant que l'Assemblée générale approuve les postes de base du Bureau du Coordonnateur spécial, l'Organisme de travaux et de secours des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) ont, depuis août 1994, mis à la disposition du Bureau un poste P-3, sur la base du remboursement des frais. | UN | وفي انتظار موافقة الجمعية العامة على الوظائف اﻷساسية لمكتب المنسق الخاص، فإنه منذ آب/أغسطس ١٩٩٤ قام كل من وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى )اﻷونروا( وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بتوفير وظيفة من الرتبة ف - ٣ للمنسق على أساس استرداد التكاليف. |
En attendant que l'Assemblée générale approuve les postes de base du Bureau du Coordonnateur spécial, l'Organisme de travaux et de secours des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) ont, depuis août 1994, mis à la disposition du Bureau un poste P-3, sur la base du remboursement des frais. | UN | وفي انتظار موافقة الجمعية العامة على الوظائف اﻷساسية لمكتب المنسق الخاص، فإنه منذ آب/أغسطس ١٩٩٤ قامت كل من وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى )اﻷونروا( وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بتوفير وظيفة من الرتبة ف - ٣ للمنسق على أساس استرداد التكاليف. |
(postes de base) | UN | (الاحتياجات من الموظفين الأساسيين) |
(postes de base) | UN | (الاحتياجات من الموظفين الأساسيين) |
Entre 1997 et 1998, 34 postes de base inscrits au budget ordinaire ont été créés dans les bureaux de pays, dont 15 pour faciliter l’application du système des unités de ressources sous-régionales. | UN | ففي الفترة ما بين عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨، أضيفت ٣٤ وظيفة أساسية من الوظائف الممولة من الميزانية العادية إلى المكاتب القطرية، تتضمن ١٥ وظيفة لدعم تنفيذ مرافق الموارد دون اﻹقليمية. |