Voir tableau 2 : postes imputés sur les ressources ordinaires. | UN | انظر الجدول ٢: الوظائف الممولة من الموارد العادية |
Voir tableau 2 : postes imputés sur les ressources ordinaires | UN | انظر الجدول ٢: الوظائف الممولة من الموارد العادية |
Bureau de la logistique, de la gestion et de l'action antimines : postes imputés sur le compte d'appui | UN | مكتب السوقيات والإدارة والأعمال المتعلقة بالألغام: الوظائف الممولة من حساب الدعم |
Vingt postes imputés sur les fonds alloués au personnel temporaire (non requis pour les réunions) ont été transformés en postes imputés au compte d’appui une fois obtenu l’assentiment des organes délibérants. | UN | وتم تحويل عشرين وظيفة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف حساب الدعم بعد أن تمت الموافقة التشريعية على ذلك. |
À l'heure actuelle, le Service n'a pas de postes imputés sur le compte d'appui; cette anomalie doit être corrigée. | UN | ولا توجد لدى المكتب التنفيذي حاليا وظائف ممولة من حساب الدعم، وينبغي تصحيح هذه المفارقة. |
4. postes imputés sur les ressources ordinaires ventilés par catégorie, ligne de crédit et selon la localisation 22 | UN | الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب الفئة، وبند الاعتماد، والموقع |
4. postes imputés sur les ressources ordinaires, ventilées par | UN | الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب الفئة وبند الاعتماد والموقع |
postes imputés sur les ressources ordinaires par ligne de crédit, 2002-2003 | UN | الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب بند الاعتماد، 2002-2003 |
postes imputés sur les ressources ordinaires par catégorie de personnel | UN | الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب الفئة وبند الاعتماد |
Figure 5 postes imputés sur les ressources ordinaires, ventilation par ligne de crédit, 2006-2007 | UN | فيما يبين الشكل 5 الوظائف الممولة من الموارد العادية وفقا لبند الاعتماد. |
postes imputés sur les ressources ordinaires, ventilés par catégorie, | UN | الوظائف الممولة من الموارد العادية بحسب الفئة وبند الاعتماد والموقع |
postes imputés sur les ressources ordinaires : modifications proposées pour 2006-2007 (Administrateurs et fonctionnaires | UN | التغييرات المقترحة في الاحتياجات من الوظائف الممولة من الموارد العادية، 2006-2007 |
postes imputés sur les ressources ordinaires, ventilés par catégorie et par ligne de crédit et selon la localisation | UN | الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب الفئة وبند الاعتماد والموقع |
ii) postes imputés sur les dépenses d'appui aux programmes | UN | `2` الوظائف الممولة من تكاليف دعم البرامج |
La figure 5 montre la ventilation des postes imputés sur les ressources ordinaires par ligne de crédit. | UN | ويبين الشكل 5 الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب بند الاعتماد. |
postes imputés sur les ressources ordinaires ventilés par catégorie, par ligne de crédit et selon la localisation | UN | الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب الفئة، وبند الاعتماد، والموقع |
postes imputés sur les ressources ordinaires, ventilation par ligne de crédit, | UN | الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب بند الاعتماد، 2004-2005 |
postes imputés sur les ressources ordinaires, ventilés par catégorie et par ligne de crédit et selon la localisation | UN | الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب الفئة وبند الاعتماد والموقع |
Pour la période en cours, le Bureau des opérations dispose de 40 postes imputés sur le compte d'appui, ventilés comme indiqué au tableau 13 ci-après : | UN | 85 - بالنسبة للفترة الحالية، يضم مكتب العمليات 40 وظيفة ممولة من حساب الدعم على النحو المبين في الجدول 13 أدناه: |
La Division de l’audit et des conseils de gestion du Bureau des services de contrôle interne compte actuellement 11 postes imputés sur le compte d’appui. | UN | ٨٠١- توجد لدى شعبة المراجعة والمشورة اﻹدارية التابعة لمكتب المراقبة الداخلية، ١١ وظيفة ممولة من حساب الدعم مأذون بها حاليا. |
Postes extrabudgétaires convertis en postes imputés sur le budget ordinaire : | UN | تحويلات من وظائف ممولة من موارد خارجة عن الميزانية إلى وظائف ممولة من الميزانية العادية |
Certains se sont préoccupés de l’absence d’une information centralisée sur les ressources provenant des fonds d’affectation spéciale ou des fonds de coopération technique, ainsi que du nombre de postes imputés sur ces fonds. | UN | وأعرب عن القلق إزاء انعدام المعلومات المركزية عن الموارد المتحققة من الصناديق الاستئمانية أو صناديق التعاون التقني وعن عدد الوظائف المنشأة اعتمادا على تلك الصناديق. |
On trouvera au tableau VI.2 le détail des postes imputés sur le budget ordinaire qui ont été approuvés pour l'exercice 2012-2013 et des postes proposés pour l'exercice biennal 2014-2015. | UN | سادسا-24 يتضمن الجدول سادسا-2 موجزا للوظائف الممولة من الميزانية العادية المعتمدة لفترة السنتين 2012-2013، وتلك المقترحة لفترة السنتين 2014-2015. |
Le secrétariat a répondu qu'il n'y avait rien de changé, en chiffres nets, en ce qui concerne les postes imputés sur les fonds d'action générale et sur le budget de base. | UN | وردت اﻷمانة بأنه لم تجر أي تغييرات في الوظائف المقيدة على الصناديق العالمية والميزانية اﻷساسية. |
h Comprend les administrateurs recrutés sur les plans international et national occupant des postes imputés sur le budget ordinaire. | UN | (ح) يشمل موظفي الفئة الفنية والموظفين الوطنيين الذين يشغلون وظائف تمول من موارد الميزانية العادية. |