"postes par rapport" - Traduction Français en Arabe

    • وظيفة بالمقارنة
        
    • وظيفة مقارنة
        
    • وظائف بالمقارنة
        
    • وظائف مقارنة
        
    • وظيفة عن
        
    • بالوظائف مقارنة
        
    • وظيفة إضافية عن
        
    L'effectif total proposé fait apparaître une augmentation nette de 1 210 postes par rapport à l'effectif total de 2007. UN ويشمل التغيير الإجمالي في الاحتياجات من الموظفين زيادة صافية مقدارها 210 1 وظيفة بالمقارنة مع مستوى العام 2007.
    L'effectif total proposé fait apparaître une diminution nette de 217 postes par rapport à l'effectif total de 2006. UN ويشمل التغير الإجمالي في الاحتياجات من الموظفين انخفاضا صافيه 217 وظيفة بالمقارنة مع مستوى عام 2006.
    Le tableau d'effectifs approuvé pour le Tribunal en 2005 comprend au total 999 postes inscrits au budget ordinaire, soit une réduction nette de 49 postes par rapport à 2004. UN ويشمل ملاك الموظفين المعتمد للمحكمة لعام 2005 ما مجموعه 999 وظيفة ممولة من الميزانية العادية، أي بنقصان قدره 49 وظيفة مقارنة بعددها في عام 2004.
    Le Secrétaire général propose également un tableau d'effectifs contenant 364 postes temporaires, soit une augmentation de 19 postes par rapport au tableau d'effectifs approuvé pour la période en cours. UN ويقترح اﻷمين العام أيضا تكوين ملاك للموظفين من ٣٦٤ وظيفة مؤقتة بزيادة ١٩ وظيفة مقارنة بمستوى ملاك الموظفين المعتمد للفترة الحالية.
    Le nombre total de postes extrabudgétaires proposés pour l'exercice biennal 1998-1999 est de 52, ce qui représente une augmentation de quatre postes par rapport au total de 48 postes pour l'exercice biennal 1996-1997. UN ويبلغ العدد الكلي لوظائف الموارد الخارجة عن الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ مجموع ٢٥ وظيفة، ويمثل هذا زيادة قدرها ٤ وظائف بالمقارنة مع مجموع ٨٤ وظيفة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١.
    Le tableau d'effectifs approuvé pour l'année 2004 comprend un total de 1 048 postes réguliers, soit une réduction de 10 postes par rapport à 2003. UN ويشمل ملاك الموظفين المعتمد لسنة 2004 ما مجموعه 048 1 وظيفة عادية، وهو ما يعني إلغاء 10 وظائف مقارنة بمستويات عام 2003.
    Le Comité note que les 150 postes proposés représentent un accroissement de 99 postes par rapport aux 51 postes inscrits au tableau d'effectif actuel. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن عدد الوظائف المقترح البالغ ١٥٠ وظيفة يزيد بمقدار ٩٩ وظيفة عن العدد الحالي للوظائف البالغ ٥١ وظيفة.
    Au tableau 4 du même rapport, le Secrétaire général présente les prévisions révisées en fonction des dépenses constatées au titre des postes par rapport au crédit initial, l'actualisation des coûts liés aux postes pour l'établissement des taux révisés étant reportée. UN 9 - وفي الجدول 4 من التقرير نفسه، يُدرج الأمين العام معلومات عن التقديرات المنقحة على أساس النفقات الفعلية المتصلة بالوظائف مقارنة بالاعتماد الأولي، مع تأجيل إعادة تقدير التكاليف المتصلة بالوظائف إلى حين استكمال المعدلات المتوقعة.
    On constatera une diminution nette de 266 postes par rapport à l'effectif total de 2005. UN ويشتمل التغيير الإجمالي في الاحتياجات من الموظفين على نقصان صاف يبلغ 266 وظيفة بالمقارنة مع مستوى عام 2005.
    Le budget initial pour 2015 indique une diminution supplémentaire de 117 postes par rapport au niveau de 2014. UN وتشير الميزانية الأولية لعام 2015 إلى حدوث انخفاض آخر مقداره 117 وظيفة بالمقارنة مع مستوى الوظائف لعام 2014.
    Le Secrétaire général propose également un tableau d'effectifs contenant 364 postes temporaires, soit une augmentation de 19 postes par rapport au tableau d'effectifs approuvé pour la période en cours. UN كما يقترح اﻷمين العام إنشاء ملاك موظفين يضم ٣٦٤ وظيفة مؤقتة، أي بزيادة قدرها ١٩ وظيفة بالمقارنة مع ملاك الموظفين المقرر للفترة الحالية.
    Cela représente une diminution de 76 postes par rapport aux 797 inscrits au budget de l'exercice 2012-2013. UN ويمثل حجم الملاك الوظيفي نقصاناً إجمالياً قدره 76 وظيفة بالمقارنة مع 797 وظيفة تقريباً في إطار الفترة 2012-2013.
    L'effectif prévu pour l'exercice 2010-2011 représente une diminution nette de 24 postes par rapport à celui qui avait été approuvé pour l'exercice 2008-2009. UN ويمثل مستوى ملاك الموظفين للفترة 2010-2011 انخفاضا صافيا قدره 24 وظيفة بالمقارنة بالملاك المعتمد للفترة 2008-2009.
    C'est une augmentation nette de 595 postes par rapport à 2009, et cela reflète le développement prévu pour la MANUA, et l'évolution de l'organisation de la présence des Nations Unies en République centrafricaine et en Guinée-Bissau - nouveaux besoins en partie compensés par la suppression de l'UNIIIC. UN وتعكس بشكل رئيسي الزيادة الصافية البالغة 595 وظيفة مقارنة بعام 2009 التوسيع المقرر لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان والتغيير في هيكل وجود الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Le tableau d'effectifs du Tribunal approuvé pour l'année 2005 comprend un total de 999 postes réguliers, soit une réduction nette de 49 postes par rapport à 2004. UN ويشمل جدول الموظفين الجديد المعتمد للمحكمة لعام 2005 ما مجموعه 999 وظيفة ثابتة أي تخفيض صاف قدره 49 وظيفة مقارنة بمستويات عام 2004.
    S'agissant des ressources humaines, un total de 3 997 postes a été demandé pour 2008, ce qui correspond a une diminution nette de 1 210 postes par rapport au niveau de 2007. UN أما فيما يتعلق بالموارد البشرية، طُلب توفير ما مجموعه 997 3 وظيفة لعام 2008، مما يمثل انخفاضا صافيه 210 1 وظيفة مقارنة بعام 2007.
    2.92 Les effectifs indiqués dans le tableau 2.25 font apparaître une augmentation de trois postes par rapport à 1996-1997. UN ٢-٩٢ يعكس مستوى الوظائف الموضح في الجدول ٢-٢٥ زيادة ثلاث وظائف بالمقارنة بالفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    2.92 Les effectifs indiqués dans le tableau 2.25 font apparaître une augmentation de trois postes par rapport à 1996-1997. UN ٢-٩٢ يعكس مستوى الوظائف الموضح في الجدول ٢-٢٥ زيادة ثلاث وظائف بالمقارنة بالفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Le nombre total de postes extrabudgétaires proposés pour l'exercice biennal 1998-1999 est de 52, ce qui représente une augmentation de quatre postes par rapport au total de 48 postes pour l'exercice biennal 1996-1997. UN ويبلغ العدد الكلي لوظائف الموارد الخارجة عن الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ مجموع ٢٥ وظيفة، ويمثل هذا زيادة قدرها ٤ وظائف بالمقارنة مع مجموع ٨٤ وظيفة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١.
    Le tableau d'effectifs approuvé pour l'année 2004 comprend un total de 1 048 postes réguliers inscrits au budget statutaire, soit une réduction de 10 postes par rapport à 2003. UN ويشمل ملاك الموظفين المعتمد لسنة 2004 ما مجموعه 048 1 وظيفة دائمة ممولة من الميزانية المقررة. وتخفيض 10 وظائف مقارنة بمستويات سنة 2003.
    Au cours de l'exercice biennal 2010-2011, 656 postes devraient être financés au moyen des ressources extrabudgétaires, ce qui représente une diminution de 5 postes par rapport à l'exercice biennal 2008-2009. UN ويقدر عدد الوظائف التي سيتم تمويلها من الموارد الخارجة عن الميزانية في فترة السنتين 2010-2011 بحوالي 656 وظيفة، بانخفاض قدره 5 وظائف مقارنة بفترة السنتين 2008-2009.
    La variation globale des besoins en personnel correspond à une diminution nette de 21 postes par rapport aux effectifs de 2011. UN ويشمل التغير العام في الاحتياجات من الموظفين انخفاضا صافيا قدره 21 وظيفة عن مستوى عام 2011.
    Au tableau 4 du même rapport, le Secrétaire général présente les prévisions révisées sur la seule base des dépenses constatées au titre des postes par rapport au crédit initial, l'actualisation des coûts liés aux postes en fonction des projections révisées étant reportée. UN 11 - وفي الجدول 4 من التقرير نفسه، يدرج الأمين العام معلومات عن التقديرات المنقحة استنادا إلى النفقات الفعلية المتصلة بالوظائف مقارنة بالاعتماد الأولي، مع إرجاء إعادة تقدير التكاليف المتصلة بالوظائف إلى حين استكمال المعدلات المتوقعة.
    Le montant net des ressources nécessaires pour la période du 1er janvier au 31 décembre 1997 s'élève à 46 732 700 dollars (montant brut : 51 415 200 dollars), ce qui correspond à une augmentation nette de 10 238 000 dollars par rapport aux crédits approuvés pour 1996 et à un accroissement de 21 postes par rapport aux effectifs approuvés pour cette même année. UN ويبلغ مقدار الموارد للفترة من ١ كانون الثــاني/يناير إلـى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ فقط ما صافيه ٧٠٠ ٧٣٢ ٤٦ دولار )إجماليـه ٢٠٠ ٤١٥ ٥١ دولار( ويعكس زيادة مقدارها ٠٠٠ ٢٣٨ ١٠ دولار و ٢١ وظيفة إضافية عن الاعتمادات التي رصدت لعام ١٩٩٦ ومستوى ملاك الوظائف المأذون به لذلك العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus