"postes temporaires supplémentaires" - Traduction Français en Arabe

    • وظيفة مؤقتة إضافية
        
    • وظائف مؤقتة إضافية
        
    • وظيفة إضافية مؤقتة
        
    • وظائف إضافية مؤقتة
        
    Il propose la création de 39 postes temporaires supplémentaires. UN ومن المقترح إنشاء 39 وظيفة مؤقتة إضافية.
    Il propose la création de 39 postes temporaires supplémentaires. UN ومن المقترح إنشاء 39 وظيفة مؤقتة إضافية.
    7. Approuve, pour la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000, la création de 67 postes temporaires supplémentaires à financer au moyen du compte d’appui; UN ٧ - توافق على إنشاء ٧٦ وظيفة مؤقتة إضافية تمول من حساب الدعم للفترة من ١ تموز/ يوليه ٩٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٠٠٠٢؛
    Il est également proposé de pourvoir neuf postes temporaires supplémentaires de classe P-4 correspondant à des spécialistes de la logistique dont les fonctions seraient également coordonnées par la Division électorale. UN كما تقترح ٩ وظائف مؤقتة إضافية برتبة ف - ٤ لاختصاصيي السوقيات الذين ستنسق مهامهم الشعبة الانتخابية.
    La Mission a demandé des postes temporaires supplémentaires afin d'étoffer les effectifs actuels du personnel temporaire (autre que pour les réunions) assigné à la préparation des élections présidentielle et parlementaires nationales en 2012. UN طلبت البعثة وظائف مؤقتة إضافية لزيادة العدد الحالي من الموظفين المؤقتين القائمين على التحضير للانتخابات الوطنية الرئاسية والبرلمانية في عام 2012.
    42. Pour assurer l'appui logistique des élections, il est proposé de renforcer la Section des transports en créant 48 postes temporaires supplémentaires (5 au quartier général de la Mission et 43 dans les bureaux locaux, dont 14 dans l'ouest du pays et 29 dans l'est), comme indiqué ci-après. UN 42 - وفيما يتعلق بتوفير الخدمات اللوجستية للانتخابات، يقترح تعزيز قدرات قسم النقل من خلال إنشاء 48 وظيفة إضافية مؤقتة (5 وظائف في مقر البعثة و 43 وظيفة في المكاتب الميدانية: 14 في الإقليم الغربي و 29 في الإقليم الشرقي)، حسب التفاصيل الوادة أدناه.
    Neuf postes temporaires supplémentaires sont proposés pour les greffes : un P-3, un P-2 et un poste d'agent des services généraux (Autres classes) pour chacun des Greffes (New York, Genève et Nairobi). UN ويُقترح إنشاء تسع وظائف إضافية مؤقتة للسجلات على النحو التالي: وظيفة من الرتبة ف-3 ووظيفة من الرتبة ف-2 ووظيفة من فئة الخدمات العامة (رتبة أخرى) لكل سجل من هذه السجلات (في نيويورك وجنيف ونيروبي).
    En outre, la délégation suisse salue la recommandation du Comité consultatif selon laquelle l'Assemblée devrait autoriser la création de 39 postes temporaires supplémentaires afin de renforcer les capacités d'audit et d'enquête du Bureau. UN وأضافت أن وفد بلدها يرحب بتوصية اللجنة الاستشارية بأن تأذن الجمعية بإنشاء 39 وظيفة مؤقتة إضافية لدعم قدرة مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مجال مراجعة الحسابات والتحقيق.
    L'augmentation des ressources demandées au titre du personnel temporaire tient à la création de 65 postes temporaires supplémentaires, à savoir 17 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 30 fonctionnaires recrutés sur le plan national et 18 Volontaires des Nations Unies. UN 5 - وأضافت أن احتياجات التعيين المؤقت تشمل 65 وظيفة مؤقتة إضافية من أجل 17 موظفا دوليا و 30 موظفا وطنيا أُدرجت في الميزانية في إطار بند المساعدة المؤقتة العامة، علاوة على 18 من متطوعي الأمم المتحدة.
    L'Union européenne souscrit donc à la recommandation du Comité consultatif selon laquelle l'établissement de 67 postes temporaires supplémentaires financés sur le Compte d'appui, en plus des 400 que l'Assemblée générale a approuvés dans sa résolution 53/12, devrait être autorisé. UN ولذا فهو يوافق على إقرار التوصية التي تقدّمت بها اللجنة الاستشارية لإيجاد 67 وظيفة مؤقتة إضافية تُموّل من حساب الدعم زيادة على الوظائف التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 53/12، وعددها 400 وظيفة.
    Le montant brut des ressources supplémentaires nécessaires pour les six juges s'élève à 5 280 900 dollars (montant net : 4 899 400 dollars), y compris 54 postes temporaires supplémentaires, comme il est précisé à l'annexe IX du projet de budget du Tribunal pour 2001 (A/55/517). UN وستصل الاحتياجات من الموارد الإضافية اللازمة لتغطية نفقات ستة قضاة مخصصين إلى مبلغ إجماليه 900 280 5 دولار (صافيه 400 899 4 دولار) بما في ذلك 54 وظيفة مؤقتة إضافية على النحو الذي جرى تفصيله في المرفق التاسع من الميزانية المقترحة لعام 2001 للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (A/55/517).
    Dans le cadre de la fourniture d'un appui logistique au titre des élections, il est proposé de renforcer le Centre de soutien à la Mission grâce à la création de 25 postes temporaires supplémentaires (1 au quartier général de la Mission et 24 dans les bureaux locaux : 8 dans la région occidentale et 16 dans la région orientale), comme indiqué ci-après. UN 35 - وفيما يتصل بتوفير الدعم اللوجيستي للانتخابات، فقد اقتُرح تعزيز مركز دعم البعثة بواسطة إنشاء 25 وظيفة مؤقتة إضافية (واحدة بمقر البعثة و 24 بالميدان: 8 وظائف بالمنطقة الغربية و 16 وظيفة في المنطقة الشرقية)، حسب ما يرد أدناه.
    Le Comité consultatif relève que les prévisions révisées comme suite à la résolution 1512 (2003) du Conseil de sécurité se chiffreraient en montant brut à 12 239 600 dollars (montant net : 11 193 400 dollars), y compris 45 postes temporaires supplémentaires et les dépenses correspondantes. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقديرات المنقحة الناشئة عن قــــرار مجلس الأمن 1512 (2003)، ستصل إلى مبلغ إجماليه 600 239 12 دولار (صافيه 400 193 11 دولار)، بما يشمل 45 وظيفة مؤقتة إضافية والتكاليف ذات الصلة.
    Huit postes temporaires supplémentaires (1 P-5, 1 P-3 et 6 postes d'agent des services généraux) sont proposés pour la Division en raison de l'expansion de ses activités. UN وتقترح للشعبة وظائف مؤقتة إضافية جديدة واحدة برتبة ف - ٥ وواحدة برتبة ف - ٣ و ٦ من فئة الخدمات العامة، وذلك نظرا لاتساع أنشطتها.
    Ces ressources doivent servir à la couverture des dépenses relatives à l'équipe de gestion du projet, à la proposition revue et corrigée comportant trois postes temporaires supplémentaires et six experts opérationnels, ainsi qu'à la réduction de quatre postes dont les fonctions seront assumées par les consultants. UN وهذه الموارد مطلوبة للفريق المكرس لإدارة المشروع، والذي ينص الاقتراح المستكمل المتعلق به على إنشاء ثلاث وظائف مؤقتة إضافية وست وظائف لخبراء تنفيذيين، وخفض بمقدار أربع وظائف سيتولى خبراء استشاريون أداء المهام المرتبطة بها.
    a postes temporaires supplémentaires. UN (أ) وظائف مؤقتة إضافية
    Neuf postes temporaires supplémentaires sont proposés pour les greffes : un P3, un P2 et un poste d'agent des services généraux (G1/G6) pour chacun des Greffes (New York, Genève et Nairobi). UN ويقترح إنشاء تسع وظائف إضافية مؤقتة للسجلات على النحو التالي: وظيفة من الرتبة ف-3 ووظيفة من الرتبة ف-2 ووظيفة من فئة الخدمات العامة (رتبة أخرى) لكل سجل من هذه السجلات (في نيويورك وجنيف ونيروبي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus