"postes vacants dans les opérations" - Traduction Français en Arabe

    • الشواغر في عمليات
        
    • الشغور في عمليات
        
    • للشواغر في عمليات
        
    :: Profils d'emploi types, recueils des postes vacants, listes d'experts et fichiers de personnel susceptibles de pourvoir les postes vacants dans les opérations de maintien de la paix UN :: وضع نبذات عامة للوظائف وخلاصات عن الشواغر وقوائم للخبراء لمـلء الشواغر في عمليات حفظ السلام
    Profils d'emploi types, recueils des postes vacants, listes d'experts et fichiers de personnel susceptible de pourvoir les postes vacants dans les opérations de maintien de la paix UN وضع نبذات عامة للوظائف وخلاصات عن الشواغر وقوائم للخبراء لمـلء الشواغر في عمليات حفظ السلام
    :: Profils d'emploi types, fichier de candidats présélectionnés en ligne et listes d'experts pour pourvoir les postes vacants dans les opérations de maintien de la paix UN :: إعداد توصيفات وظيفية عامة، وقائمة إلكترونية للمرشحين المجازين، وقوائم بمصادر الخبرات من أجل ملء الشواغر في عمليات حفظ السلام
    Pourcentage de postes vacants dans les opérations de maintien de la paix durant la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 UN معدلات الشغور في عمليات حفظ السلام في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    Le Comité spécial se félicite de l'action de sensibilisation menée auprès des États Membres par la Division du personnel des missions en vue d'encourager davantage de candidats, originaires notamment des pays en développement, à postuler aux postes vacants dans les opérations de maintien de la paix de l'ONU, et il encourage la poursuite et le renforcement de cette action. UN 303 - وتلاحظ اللجنة الخاصة مع التقدير جهود التواصل التي تبذلها شعبة الموظفين الميدانيين مع الدول الأعضاء بهدف تشجيع المزيد من المرشحين، لا سيما من البلدان النامية، على الترشح للشواغر في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وتشجع على مواصلة تلك الجهود وتعزيزها.
    Profils d'emploi types, fichier de candidats présélectionnés en ligne et listes d'experts pour pourvoir les postes vacants dans les opérations de maintien de la paix UN إعداد توصيفات عامة للوظائف، وقائمة إلكترونية للمرشحين المجازين مسبقا، وقوائم بمصادر الخبرات من أجل ملء الشواغر في عمليات حفظ السلام
    Le Comité recommande à l'Administration de prendre des mesures d'urgence pour pourvoir rapidement les postes vacants dans les opérations de maintien de la paix, surtout les postes de niveau élevé et les postes clefs. UN 142 - ويوصي المجلس بأن تتخذ الإدارة تدابير عاجلة لملء الشواغر في عمليات حفظ السلام، وبخاصة في الوظائف العليا والأساسية.
    Le Comité consultatif note qu'aucune échéance n'a été fixée concernant six des recommandations en cours d'application, dont une vise à ce que l'Administration prenne des mesures d'urgence pour pourvoir rapidement les postes vacants dans les opérations de maintien de la paix. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه لم يحدد موعد لإنجاز ست من التوصيات التي ما زالت قيد التنفيذ، وإحداها التوصية بأن تتخذ الإدارة تدابير عاجلة لملء الشواغر في عمليات حفظ السلام.
    Au paragraphe 142, le Comité a recommandé à l'Administration de prendre des mesures d'urgence pour pourvoir rapidement les postes vacants dans les opérations de maintien de la paix, surtout les postes de niveau élevé et les postes clefs. UN 81 - في الفقرة 142، أوصى المجلس بأن تتخذ الإدارة تدابير عاجلة لملء الشواغر في عمليات حفظ السلام، وبخاصة في الوظائف العليا والأساسية، وذلك على وجه السرعة.
    II), le Comité a recommandé à l'Administration de prendre des mesures d'urgence pour pourvoir rapidement les postes vacants dans les opérations de maintien de la paix, surtout les postes de niveau élevé et les postes clefs. UN II)، بأن تتخذ الإدارة تدابير عاجلة لملء الشواغر في عمليات حفظ السلام، وخاصة في الوظائف العليا والأساسية، وذلك على وجه السرعة.
    79. Le Comité consultatif a été informé qu'avec la mise en service du nouveau système de sélection du personnel, on aurait un délai visé plus court pour le recrutement aux postes vacants dans les opérations de maintien de la paix. UN 79 - وأُبلغت اللجنة أنه ما أن يبدأ تنفيذ النظام الجديد لانتقاء الموظفين (نظام غالاكسي)، سيخفض الإطار الزمني المستهدف لملء الشواغر في عمليات حفظ السلام.
    Par ailleurs, le Comité consultatif rappelle qu'il avait été informé que les délais de recrutement aux postes vacants dans les opérations de maintien de la paix seraient raccourcis avec la mise en place du nouveau système de sélection du personnel (Galaxy) (ibid. par. 79). UN 39 - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى إبلاغها بأن الإطار الزمني اللازم لملء الشواغر في عمليات حفظ السلام سيتقلص عند تنفيذ النظام الجديد لانتقاء الموظفين (نظام غالاكسي) (الفقرة 79 من المصدر نفسه).
    II), chap. II), le Comité recommande < < à l'Administration de prendre des mesures d'urgence pour pourvoir rapidement les postes vacants dans les opérations de maintien de la paix, surtout les postes de niveau élevé et les postes clefs > > . L'activité à laquelle il est fait référence est de nature continue et l'Administration s'emploie constamment à ramener les taux de vacance de postes dans les limites prescrites. UN II، الفصل الثاني) بأن ' ' تتخذ الإدارة تدابير عاجلة لملء الشواغر في عمليات حفظ السلام، وبخاصة في الوظائف العليا والأساسية، بسرعة`` توصية ذات طابع مستمر، وتبذل الإدارة باستمرار جهودا من أجل تقليص معدلات شغور الوظائف لتكون في نطاق عوامل الشغور.
    Pourcentage de postes vacants dans les opérations de maintien de la paix durant la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997 UN معدلات الشغور في عمليات حفظ السلام في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧
    Le Comité spécial se félicite de l'action de sensibilisation menée auprès des États Membres par la Division du personnel des missions en vue d'encourager davantage de candidats, originaires notamment des pays en développement, à postuler aux postes vacants dans les opérations de maintien de la paix de l'ONU, et encourage la poursuite et le renforcement de cette action. UN 276 - وتلاحظ اللجنة الخاصة مع التقدير جهود التواصل التي تبذلها شعبة الموظفين الميدانيين بهدف تشجيع المزيد من المرشحين، لا سيما من البلدان النامية، على التقدم للشواغر في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وتشجع على مواصلة تلك الجهود وتعزيزها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus