Alors, il envoie sa carte postale à la poste japonaise, qui la traduit dans un langage postier universel. | Open Subtitles | لذا فهو يرسل بطاقته ,لمكتب البريد الياباني والذي سيترجم البطاقة البريدية للغة عالمية للمكاتب البريدية |
Tu serais contente si le postier mettait mon magazine directement dans la poubelle. | Open Subtitles | ستكوني سعيد إذا أوصل رجل البريد مجلاتي الى النفاية مباشرة |
le postier est plus important que la poste. | Open Subtitles | . . ساعي البريد أكثر أهميَّةً مِنْ البريدِ. |
Au village d'Omanovac, près de Pakrac, G. B., le postier du village, un Serbe, a été tué. | UN | وفي قرية أومانوفاك بالقرب من باكراك، ذات اﻷغلبية الكرواتية، قتل أحد الصربيين، غ.ب.، وهو رجل بريد محلي. |
Il y a des postiers, il y a toujours un postier. Des plombiers, euh... ? | Open Subtitles | إنهم سُعاة البريد، هُناك دوماً سعاة بريد. |
postier, République Restaurée de Californie. | Open Subtitles | حامل البريد للجمهوريةِ المُعَادةِ لكاليفورنيا. |
Je ne savais pas que tu étais si proche postier. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنك كنت مقرباً من رجل البريد |
Je ne peux pas avoir un postier qui fait l'éloge de Marty. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أدع عامل البريد ي يثني على مارتي |
Un postier peu glorieux, vraiment, mais c'est très important! | Open Subtitles | نعم , ساعي البريد الممجد , حقا , لكن مهم بشكل مخيف |
Quand tu avais des lettres. Je suis postier, tu vois. | Open Subtitles | حيث كانت تصلك رسائل البريد أنا ساعي بريد كماترى |
Il finissait d'écrire une lettre de colère au postier en chef et il s'est juste senti s'endormir. | Open Subtitles | لقد انتهى من كتابة رسالة غاضبة لرئيس البريد و من ثم غفا |
Le postier qui frottait son pénis sur le courrier ? | Open Subtitles | هل هو ساعي البريد الذي ربط عضوه حول البريد؟ |
On tacle pratiquement le postier avant qu'il descende de sa petite jeep. | Open Subtitles | ينتظر عند الزاوية, لدرجة أنه يسقط رجل البريد ويأخذه قبل أن يخرج بسيارته الجيب الصغيرة |
Tu as battu le postier et l'entreteneur de la piscine et ce pauvre jardinier. | Open Subtitles | لقد ضربت ساعي البريد ومنظف بركة السباحة والبستاني المسكين |
Avant on pouvait serrer la main du postier. | Open Subtitles | كنا قادرين على إلقاء التحلية على ساعي البريد. |
Je ne sais pas faire la différence entre un groom et un postier. | Open Subtitles | انا لا اعرف الفرق بين زى رجل البريد والساعى |
En outre, maintenant que le savoir-faire devient de plus en plus collectif, et non individuel, la diffusion est d’autant plus ralentie. Le savoir-faire collectif est une capacité à réaliser des actes qui ne peuvent être réalisés par un individu seul, comme de jouer une symphonie ou de livrer le courrier: un violoniste seul, ou un postier seul ne peuvent le faire seuls. | News-Commentary | وعلاوة على ذلك، فبعد أن أصبحت المعرفة الآن جماعية على نحو متزايد وليست فردية، أصبح الانتشار أكثر تباطؤا. وتشير المعرفة الجماعية إلى القدرة على أداء المهام التي لا يمكن تنفيذها بواسطة فرد، مثل عزف سيمفونية أو تسليم البريد: فلا يستطيع عازف كمان ولا حامل خطابات أن يتولى الأمر بمفرده. |
L'ours a attaqué une vieille dame et un postier avant d'être abattu. | Open Subtitles | هاجم أمرأه عجوز وساعي بريد قبل ان يستطيعون اسقاطه |
Clair Patterson, fils d'un postier de l'Iowa, était rebelle par nature et pas très bon à l'école. | Open Subtitles | كلير باتيرسون, نجل ساعِ بريد من آيوا كان صعب المراس بطبيعته وليس جيداً في المدرسة |
Un postier a repéré un rickshaw dans Battery Park. | Open Subtitles | سمعت أن ساعي بريد لمح عربة ريكشا عند حديقة باتري. |
Un postier se rend à cette adresse mais je suis sûr qu'il ne lui délivrera pas ta lettre. | Open Subtitles | يذهب ساعي بريد إلى ذلك العنوان ولكنني متأكد أنه لن يوصل رسائلك إليه |