poudre de nickel et nickel métal poreux, comme suit : | UN | مسحوق النيكل وفلز النيكل المسامي على النحو التالي: |
poudre de nickel et nickel métal poreux, comme suit : | UN | مسحوق النيكل وفلز النيكل المسامي على النحو التالي: |
En 2010, 2 754 laboratoires clandestins fabriquant de la poudre de méthamphétamine ont été saisis aux États-Unis. | UN | ففي عام 2010، ضُبط في الولايات المتحدة 754 2 مختبرا لصنع مسحوق الميثامفيتامين بصورة غير مشروعة. |
Achat de sucre et de poudre de lait entier pour Gaza et la Cisjordanie et étude sur les achats | UN | مشتريات السكر ومسحوق الحليب الكامل الدسم لغزة والضفة الغربية وإجراء دراسة للمشتريات |
Vous savez, si vous êtes intéressées, il y a une technique avec laquelle je prends un peu de vos cheveux, les mets dans un peu de poudre de carbone, et utilise la presse hydraulique du boulot pour changer ça en un petit diamant | Open Subtitles | تعلمون, يا رفاق اذا كنتم مهتمين هناك طريقة بأن أخذ خصلة من شعرك تحسينها في غبار الكربون |
Mercure divalent adsorbé par la poudre de phosphore | UN | :: زئبق ثنائي التكافؤ ممتص في مسحوق فسفوري |
17.1 poudre de nickel possédant les deux caractéristiques suivantes : | UN | 17-1 - مسحوق النيكل المتسم بكلتا الخاصيتين التاليتين: |
17.1 poudre de nickel possédant les deux caractéristiques suivantes : | UN | 17-1 - مسحوق النيكل المتسم بكلتا الخاصيتين التاليتين: |
L'abus de poudre de cocaïne compte toujours pour la majorité des cas donnant lieu à un traitement pour abus des drogues de type cocaïne en Europe occidentale. | UN | وما زال تعاطي مسحوق الكوكايين سببا لمعظم حالات علاج تعاطي العقاقير من أنواع الكوكايين في أوروبا الغربية. |
La société Aju avait pour sa part prévu de construire une usine afin de produire de la poudre de scories en vue d'autres utilisations. | UN | وقد اعتزمت آجو بناء مصنع لإنتاج مسحوق الخبث لأغراض أخرى غير إنتاج الخرسانة الجاهزة. |
Elles s'étaient donc mises d'accord pour limiter les quantités de ciment qui leur étaient vendues afin de les pousser à abandonner la production de poudre de scories. | UN | لهذا، تواطأت شركات الإسمنت السبع فيما بينها على خفض كمية الإسمنت المباع إلى شركتي يوجين وآجو حتى تتوقفا كمصنعتين للخرسانة الجاهزة عن إنتاج مسحوق الخبث. |
Durant la période examinée, il n'y a pas eu de poudre de lait spéciale à distribuer. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض لم تكن أنواع خاصة من مسحوق الحليب متوفرة للتوزيع. |
Un acheteur autrichien avait commandé de la poudre de tantale à un vendeur établi à Hong Kong et la commande mentionnait un échantillon. | UN | طلب مشتر نمساوي مسحوق تنتال من بائع في هونغ كونغ. وأشار الطلب إلى عينة. |
Pour effacer les preuves du meurtre, il a répandu de la poudre de lessive sur son corps. | UN | وبغية إزالة الدليل على قتلها، نشر مسحوق صابون على جسدها. |
Le réceptionnaire indien était titulaire du permis nécessaire des autorités indiennes l'autorisant à traiter la poudre de zinc importée d'Allemagne. | UN | وكان لدى الجانب الهندي المتلقي لهذه الصادرات الاذن اللازم من السلطات الهندية لمعالجة مسحوق الزنك المستورد من ألمانيا. |
poudre de cacao avec addition de sucre | UN | مسحوق الكاكاو مع السكر الشوكولاتة، غير المحشية |
Des sujets importants, tels que celui de la poudre de lait contaminée, étaient portés à l'attention du public par les médias. | UN | وتسترعي وسائط الإعلام انتباه الجماهير إلى الأخبار الهامة مثل موضوع مسحوق الحليب الملوث. |
Achat de sucre et de poudre de lait entier pour Gaza et la Cisjordanie et étude sur les achats | UN | مشتريات السكر ومسحوق الحليب الكامل الدسم لغزة والضفة الغربية وإجراء دراسة للمشتريات |
On dit que de la poudre de fées flotte dans l'air. | Open Subtitles | البعض يقولون أن هناك القليل من غبار الجنيّات في الهواء |
Parfois, des sacs trempés dans des insecticides, de la poudre de poivrons piquants ou de l'essence sont placés sur la tête des détenus. | UN | وأحيانا يغطى رأس المحتجز بكيس مشرب بمبيد حشري أو بمسحوق الفلفل أو البنزين. |
- Il était mélangé a du cuivre, ce qui indique que la poudre de ciment a été transféré d'un site de construction actif. | Open Subtitles | ـ كان مخلوطاً بالنحاس الأمر الذي يُشير إلى أن المسحوق تم نقله من موقع بناء نشط |
Ouais, Fughazi, Fughazi. C'est une fugue, c'est du flou de la poudre de fée. Jamais existé. | Open Subtitles | أجل "فوغيزي"، "فوغازي، "وازي"، ووزي"، إنه غُبار سحري، لا وجود له، شيء لا يُمكن لمسه. |