3.2.1 Constitution de bases de référence nationales et mondiales pour évaluer les progrès dans la réalisation des objectifs stratégiques 1 à 3. | UN | ٣-٢-١ وضع الأطر المرجعية الأساسية الوطنية والعالمية لتقييم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية من ١ إلى ٣. |
Mesure dans laquelle les Parties touchées ont constitué une base de référence pour évaluer les progrès dans la mise en œuvre de la Stratégie décennale. | UN | مدى وضع الأطراف المتأثرة لإطار مرجعي أساسي لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية السنوات العشر. |
Comparaison des indicateurs de processus utilisés pour évaluer les progrès dans le domaine de l'adaptation en Finlande et au Royaume-Uni | UN | مقارنة بين المؤشرات القائمة على العمليات المستخدمة لتقييم التقدم المحرز في مجال التكيف في كل من فنلندا والمملكة المتحدة |
Le Canada analyse les effets économiques, sociaux et environnementaux des mesures prises pour atténuer les émissions de gaz à effet de serre et chercher le moyen d'utiliser les indicateurs de performance pour évaluer les progrès dans ce domaine. | UN | وتبحث كندا اﻵثار الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتدابير المتخذة لتخفيف انبعاثات غازات الدفيئة وكيفية امكان استخدام مؤشرات اﻷداء أيضاً لتقييم التقدم المحرز في هذا المجال. |
Réaffirmant également qu'il faut utiliser et affiner les indicateurs sur les moyens d'application pour évaluer les progrès dans la réalisation des objectifs des conférences en ce qui concerne la création de conditions favorables au développement, | UN | وإذ يكرر كذلك الحاجة إلى استعمال ومواصلة تطوير المؤشرات المتعلقة بوسائل التنفيذ لتقييم التقدم المحرز في سبيل تحقيق أهداف المؤتمرات في تهيئة بيئة مواتية للتنمية، |
Ces objectifs sont actuellement le cadre de référence opérationnel et reconnu au niveau international le plus proche susceptible d'être utilisé pour évaluer les progrès dans la mise en œuvre de ces droits. | UN | غير أن الأهداف الإنمائية للألفية تمثل في الوقت الحالي أقرب إطار مرجعي تشغيلي معترف به دوليا يمكن استخدامه لتقييم التقدم المحرز في إعمال تلك الحقوق. |
Réaffirmant également qu'il faut utiliser et affiner les indicateurs d'application pour évaluer les progrès dans la réalisation des objectifs des conférences en ce qui concerne la création de conditions favorables au développement, | UN | وإذ يكرر أيضا تأكيد الحاجة إلى استعمال ومواصلة تطوير مؤشرات التنفيذ لتقييم التقدم المحرز في تحقيق أهداف المؤتمرات من أجل تهيئة بيئة مؤاتية للتنمية، |
B. Effectuer une étude mondiale pour évaluer les progrès dans la prévention et l'élimination de toutes les formes de violence à l'encontre des enfants 42 - 45 12 | UN | باء - إجراء دراسة استقصائية عالمية لتقييم التقدم المحرز في مجال منع جميع أشكال العنف ضد الأطفال والقضاء عليها 42-45 12 |
B. Effectuer une étude mondiale pour évaluer les progrès dans la prévention et l'élimination de toutes les formes de violence à l'encontre des enfants | UN | باء- إجراء دراسة استقصائية عالمية لتقييم التقدم المحرز في مجال منع جميع أشكال العنف ضد الأطفال والقضاء عليها |
34. Le tableau 2 donne un aperçu général des indicateurs de processus utilisés par la Finlande et le Royaume-Uni pour évaluer les progrès dans le domaine de l'adaptation. | UN | 34- ويقدم الجدول 2 عرضاً عاماً للمؤشرات القائمة على العمليات، التي تستخدمها فنلندا والمملكة المتحدة لتقييم التقدم المحرز في مجال التكيف. |
D. Effectuer une étude mondiale pour évaluer les progrès dans la prévention et l'élimination de toutes les formes de violence à l'encontre des enfants 108-109 25 | UN | دال - إجراء دراسة استقصائية عالمية لتقييم التقدم المحرز في مجال منع جميع أشكال العنف ضد الأطفال والقضاء عليها 108-109 29 |
Le Comité poursuit l’examen du projet d’observation géné-rale sur la mise en oeuvre nationale du Pacte, commence l’examen du projet d’observation générale sur le rôle des institutions nationales dans la protection des droits économiques et culturels et commence l’examen du projet d’observation générale sur les repères pour évaluer les progrès dans la réalisation des droits économiques, sociaux et culturels. | UN | واصلت اللجنة نظرها في مشروع التعليق العام على التطبيــق الداخلــي للعهـد، ونظرت في مشروع التعليق العام على دور المؤسسات الوطنية فــي حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبدأت نظرها في مشروع التعليق العام على اﻷسس المرجعية لتقييم التقدم المحرز في إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |