"pour être franc" - Traduction Français en Arabe

    • لأكون صريحاً
        
    • وبصراحة
        
    • لأكون صادقاً
        
    • سأكون صريحاً
        
    • لأكون صادق
        
    • لأكون صريح
        
    • لنكون صرحاء
        
    • لنكون صادقين
        
    • لكي أكون صادقاً
        
    • ولأصدقك القول
        
    • أن أكون صريحاً
        
    • بصراحة شديدة
        
    • لاكون صريح
        
    • ولأكون صادقاً
        
    • لكي أكون صادق
        
    Pour être franc, il fait fondre les organes pendant que vous suffoquez. Open Subtitles لأكون صريحاً ، إنه يُذيب أعضاءك بينما تختنقين
    Pour être franc, je pense que son monde avait disparu bien avant qu'il n'y entre. Open Subtitles لأكون صريحاً ، اعتقد ان عالمه قد تلاشى .طويلاً من قبل أن يأتي
    Et Pour être franc, à en juger par ce dessin plutôt simpliste, Open Subtitles وبصراحة, بناءً على هذا الرسم الخام والبسيط
    Pour être franc, je ne l'ai pas fait juste pour toi. Open Subtitles أتعرف، لأكون صادقاً معك لم أفعلها من أجلك وحسب
    Pour être franc, George, je ne sais pas quoi penser. Open Subtitles سأكون صريحاً يا جورج. أستطيع تعيينك أو عدمه.
    Pour être franc, au moment de mon enlèvement, j'avais moi-même oublié. Open Subtitles حسناً , لأكون صادق بعد أنْ خطفوني كنتُ قد نسيت نفسي
    Mais Pour être franc, il y a peu de bouffe industrielle qui me manque réellement. Open Subtitles ,لكن لأكون صريح لا افوت اياً من المعالجه
    Pour être franc, je crains que la guerre ne devienne un jeu vidéo. Open Subtitles لا, لأكون صريحاً معك, لا أظن أن الحرب يجب أن تصبح لعبة فيديو
    Je rêve de beaucoup de choses, mais Pour être franc, je m'intéresse surtout à la maîtrise des rêves. Open Subtitles احلم بكثير من الاشياء لكنني اهتم اكثر بالسيطرة على احلامي لأكون صريحاً
    Pour être franc, j'opte pour la colle. Open Subtitles لأكون صريحاً ، فأنا أفضّل أن يكون مستنشق صمغ
    Je devrais vous arrêter, mais Pour être franc, cela m'ennuie. Vous autres ne méritez pas vraiment un rapport. À présent, partez. Open Subtitles يجب ان اعتقلكم ، ولكن لأكون صريحاً فأنا لا اطيق هذا انتم إناس لا تستحقون العمل الكتابي ،والآن ارحلوا.
    Je n'ai pas envoyé ce colis à Serena, et Pour être franc, sa scène de la Vierge Marie outragée commence à être dépassée. Open Subtitles لم أرسل ذلك الصندوق لسيرينا وبصراحة تامة مسلسل مريم العذراء اصبح قديماً جداً
    Pour être franc, je dois dire que l'enchevêtrement de conventions sur les droits de l'homme, les prisonniers de guerre et autres conventions du même genre me paraît presque impénétrable, bien que j'aie fait partie pendant de nombreuses années de commissions de l'American Civil Liberties Union, qui déterminent la conduite à tenir pour défendre les droits civils des Américains. UN وبصراحة فإنني أجد أن تشابك اتفاقيات حقوق اﻹنسان، وأسرى الحرب، والاتفاقيات اﻷخرى ذات الصلة يكاد يجعل فهمها مستحيلا، رغم أني جلست لسنوات كثيرة ضمن أفرقة الاتحاد اﻷمريكي للحريات المدنية الذي يقرر ما هي القضايا التي يجب أن يبحثها لحماية الحريات المدنية لﻷمريكيين.
    Je me sens un peu utilisé, Pour être franc. Open Subtitles بدأت أشعر أنّني متلاعب به هنا قليلا، لأكون صادقاً
    Pour être franc vous êtes plutôt mon type. Open Subtitles ,لأكون صادقاً معكِ فأنت نوعي المفضل أكثر
    Pour être franc, la seule solution qu'il me reste est d'essayer un traitement inédit. Open Subtitles سأكون صريحاً, بهذه النقطة.. التوجه الوحيد الذي بقي لدي مع سرطانها الوحيد.. هو غير عادي تماماً.
    Pour être franc, je sais qu'on l'appelle l'usine à ongles. Open Subtitles لأكون صادق معك سمعت انهم يطلقون عليها مصنع لقلع الأظافر
    Pour être franc, Je ne pensais pas à vous. Open Subtitles لأكون صريح معك. أنا لم أفكر بك.
    Chaque crise a également révélé la nécessité pour le HCR de s'adapter à un environnement politique international en mutation, à un environnement qui, Pour être franc, ne change pas pour le mieux. UN كما أن كل واحدة منها أظهرت ضرورة تكيف المفوضية مع البيئة السياسية الدولية المتغيرة؛ وهي بيئة - لنكون صرحاء - لا تتغير إلى الأفضل.
    Pour être franc, le léchage de bottes fait tourner le monde. Open Subtitles لنكون صادقين تقبيل المؤخرات يجعل العالم يذهب في جولة جميلة
    - Pour être franc, c'était dur. Open Subtitles لكي أكون صادقاً كانت قاسية يا رجل
    Pour être franc, j'ai un peu les boules. Open Subtitles ولأصدقك القول... أنا أشعر بالغضب.
    Pour être franc, j'essayais de me repérer. Open Subtitles علي أن أكون صريحاً جئت إلى هنا وأحاول أن أفهم ما أمر الدببة والرسوم المتحركة
    On est là juste pour baiser mon client, qui, Pour être franc, le mérite, mais faut que je dise à mes supérieurs que je t'ai fait le speech. Open Subtitles أعلم بأننا هنا فقط لخداع عميلي الذي بصراحة شديدة يستحق ذلك لكن يجب أن أتمكن من إخبار الرجال بالأعلى
    Pour être franc, je suis content que vous soyez là. Open Subtitles حسنا لاكون صريح معك, انني مسرور انك معنا
    Cependant, Pour être franc, ça ne m'avait pas plu. Open Subtitles وبالرغم من ذلك , ولأكون صادقاً لم يعجبني ذلك
    Pour être franc, il y a un certain risque. Open Subtitles لكي أكون صادق ستأخذ فرصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus