"pour adolescents" - Traduction Français en Arabe

    • للمراهقين
        
    • للمراهقات
        
    • بالمراهقين
        
    - À la création de 12 centres de médecine de la procréation pour adolescents dans tout le pays; UN إنشاء 12 مركزا للصحة الإنجابية للمراهقين في جميع أنحاء البلد تستهدف الشباب؛
    Des services de consultation pour adolescents sont vitaux dans ce domaine. UN وللخدمــات الاستشاريــة للمراهقين أهميــة كبيرة فــي هــذا الصدد.
    Le programme comprend également des services d'éducation sanitaire et l'établissement de centres de santé pour adolescents. UN وشمل البرنامج أيضا التثقيف الصحي وإنشاء مراكز صحية للمراهقين والمراهقات.
    Il recommande également à l'État partie de développer et d'intégrer ses services de santé mentale pour adolescents. UN كما توصي الدولة الطرف بتوسيع خدمات الصحة العقلية التي توفرها للمراهقين وبإدماجها.
    Le centre gère un centre de santé pour adolescents qui fournit chaque année des services de santé en matière de reproduction et sexuelle à plus de 3 000 jeunes. UN :: ويدير المركز مكتباً معنياً بتقديم خدمات ومعلومات ملائمة للمراهقات وتصل أنشطته إلى ما يزيد على 000 3 شابة سنوياً بخدمات تتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية.
    La première de ces études porte sur des programmes d'information et de prestation de services pour adolescents. UN ويشير التقييم اﻷول إلى برامج المعلومات والخدمات الخاصة بالمراهقين.
    Au Nicaragua, des maisons pour adolescents ont été créées par les municipalités; elles ont permis de faire mieux connaître les intéressés et de les faire participer davantage à la vie collective. UN وفي نيكاراغوا أقيمت بيوت بلدية للمراهقين أفضت إلى تحقيق درجة أكبر من الحضور والمشاركة للشباب في مجتمعاتهم المحلية.
    Une proposition concernant les politiques sociales et les programmes communautaires pour adolescents en Amérique latine est actuellement à l'étude. UN ويجري استعراض مقترح بشأن السياسات الاجتماعية والبرامج القائمة على المجتمع للمراهقين في أمريكا اللاتينية.
    * Soins intégrés de santé génésique pour adolescents et adolescentes : UN * العناية الشاملة بالصحة اﻹنجابية للمراهقين من الشابات والشبان
    Le SIPPA reçoit des financements pour le fonctionnement d'une clinique de santé reproductive pour adolescents. UN وتحصل الجمعية على التمويل لتشغيل عيادة الصحة الإنجابية للمراهقين.
    Centres offrant des consultations spécifiques pour adolescents UN مراكز صحية تقدم استشارات محددة للمراهقين
    Il recommande de plus à l'État partie de développer et d'intégrer ses services de santé mentale pour adolescents. UN كما توصي الدولة الطرف بتوسيع خدمات الصحة العقلية التي توفرها للمراهقين وبإدماجها.
    Le Comité recommande également que des efforts complémentaires soient faits, tant au niveau financier qu'au niveau humain, pour créer des structures de prévention, de soins et de réadaptation pour adolescents, qui soient véritablement conçues pour eux. UN وتوصي اللجنة أيضاً ببذل مزيد من الجهود، المالية والبشرية على السواء، لإيجاد مرافق للمراهقين تكون ميسرة لهم وتوفر لهم الوقاية والرعاية وإعادة التأهيل.
    Le Comité recommande également que des efforts complémentaires soient faits, tant au niveau financier qu'au niveau humain, pour créer des structures de prévention, de soins et de réadaptation pour adolescents, qui soient véritablement conçues pour eux. UN وتوصي اللجنة أيضاً ببذل مزيد من الجهود، المالية والبشرية على السواء، لإيجاد مرافق للمراهقين تكون ميسرة لهم وتوفر لهم الوقاية والرعاية وإعادة التأهيل.
    En coordination avec l'OPS, il a fourni une assistance au Ministère de la santé pour l'élaboration de normes concernant les services sanitaires en faveur des adolescents et a continué d'apporter un appui au Centre hospitalier pour adolescents Bertha Calderon, situé dans la capitale. UN وقدم الصندوق الدعم، بالتنسيق مع منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية، لوزارة الصحة لوضع قواعد تقنن تقديم الخدمات الصحية للمراهقين وواصل دعمه لمركز برثا كالدرون الاستشفائي للمراهقين في العاصمة.
    Le Comité recommande également que des efforts complémentaires soient faits, tant au niveau financier qu'au niveau humain, pour créer des structures de prévention, de soins et de réadaptation pour adolescents, qui soient véritablement conçues pour eux. UN وتوصي اللجنة أيضاً ببذل مزيد من الجهود في المجالات المالية والبشرية، لتطوير مرافق للمراهقين تكون ميسرة لهم وتوفر لهم الوقاية والرعاية وإعادة التأهيل.
    Le Comité recommande également que des efforts complémentaires soient faits, tant au niveau financier qu'au niveau humain, pour créer des structures de prévention, de soins et de réadaptation pour adolescents, qui soient véritablement conçues pour eux. UN وتوصي اللجنة أيضاً ببذل مزيد من الجهود في المجالات المالية والبشرية، لتطوير مرافق للمراهقين تكون ميسرة لهم وتوفر لهم الوقاية والرعاية وإعادة التأهيل.
    En 2004, le SIPPA et le Ministère de la Santé et des Services Médicaux ont initié un programme de collaboration en vue de la création d'une clinique de santé de la reproduction pour adolescents ayant une orientation conviviale pour les clients. UN وفي عام 2004، بدأت الجمعية ووزارة الصحة والخدمات الطبية جهدا تعاونيا فيما بينهما لإنشاء عيادة معنية بالصحة الإنجابية للمراهقين تركز على تسهيل حصول العملاء على الخدمة.
    En partenariat avec des organisations non gouvernementales, l'UNICEF a poursuivi la mise en œuvre d'activités extrascolaires dans des centres pour adolescents. UN 24 - وواصلت اليونيسيف، بالشراكة مع المنظمات غير الحكومية، تنفيذ أنشطة ما بعد المدرسة في مراكز خدمة ملائمة للمراهقين.
    Il s'est dit aussi préoccupé par le taux élevé de grossesses chez les adolescentes, l'insuffisance des services de santé de la procréation et l'absence de services de santé mentale pour adolescents. UN وساور اللجنة القلق أيضاً إزاء النسبة المرتفعة لحمل المراهقات وعدم كفاية خدمات الصحة الإنجابية ونقص خدمات الصحة العقلية للمراهقات().
    Mme Hajjab Rosnah bt. Hj. Ismail (Malaisie), reconnaissant que les informations sur les besoins de santé des adolescents sont rares, dit qu'au cours des cinq dernières années des dispensaires spéciaux pour adolescents ont été créés dans les centres de santé du pays dans le cadre de l'expansion des soins de santé primaires. UN 13 - السيدة الحاجة روسنه بنت الحاج إسماعيل (ماليزيا): قالت، وهي تعترف بندرة المعلومات المتوفرة عن الاحتياجات الصحية للمراهقات، إنه تم خلال السنوات الخمس الماضية إنشاء عيادات خاصة للمراهقات في المراكز الصحية في كل أنحاء البلد في إطار التوسع في توفير الرعاية الصحية الأولية.
    Travaux d'étanchéité des toitures des centres pénitentiaires et des établissements pour adolescents, afin d'éviter les infiltrations à la saison des pluies; UN تم تغطية شرفات المراكز الإصلاحية وتلك الخاصة بالمراهقين بغية منع تسرب المياه في موسم الأمطار؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus