Certaines se sont dépensées sans compter pour aider le Rapporteur spécial dans sa mission. | UN | وقد بذل بعضها جهوداً خاصة لمساعدة المقرر الخاص في مهمته. |
Certaines se sont dépensées sans compter pour aider le Rapporteur spécial. | UN | وقد ذهب بعض منها إلى حد التطوع بوقته لمساعدة المقرر الخاص. |
La Commission a constitué un groupe de travail pour aider le Rapporteur spécial lors de la seconde lecture des projets d'article. | UN | وقال إن اللجنة أنشأت فريقا عاملا لمساعدة المقرر الخاص خلال القراءة الثانية لمشروع المواد. |
En vertu de ce mandat, le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a déployé des spécialistes des droits de l'homme au Rwanda pour aider le Rapporteur spécial à s'acquitter de sa mission. | UN | وبموجب هذه الولاية، قام مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان بوزع موظفين لشؤون حقوق اﻹنسان في رواندا لمساعدة المقرر الخاص فــــي تنفيذ مهامه. |
197. Le Rapporteur spécial rappelle avec satisfaction que le Gouvernement a autorisé en février 1996 le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à ouvrir une antenne à Belgrade pour aider le Rapporteur spécial à s'acquitter de son mandat. | UN | ١٩٧ - تشير المقررة الخاصة مع التقدير الى القرار الذي اتخذته الحكومة في شباط/فبراير ١٩٩٦ لتمكين مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان من فتح مكتب في بلغراد لمساعدة المقررة الخاصة في الاضطلاع بولايتها. |
Il a recommandé que chaque groupe régional désigne deux personnes pour aider le Rapporteur à établir le projet de rapport final de la Conférence, à partir des décisions des commissions. | UN | وأوصى الفريق العامل بأن ترشح كل مجموعة اقليمية شخصين لمساعدة المقرر على وضع النص النهائي لمشروع تقرير المؤتمر ، استنادا الى قرارات لجنتي المؤتمر . |
Un groupe de travail a également été créé pour aider le Rapporteur spécial à définir l'orientation générale du sujet à la lumière du plan d'étude établi en 2000. | UN | وأنشئ أيضاً فريق عامل لمساعدة المقرر الخاص في وضع إطار للتوجه العام في معالجة الموضوع، في ضوء المخطط العام الذي أعد في عام 2000 (). |
Un groupe de travail a également été créé pour aider le Rapporteur spécial à définir l'orientation générale du sujet à la lumière du plan d'étude établi en 2000. | UN | وأُنشئ أيضاً فريق عامل لمساعدة المقرر الخاص على وضع إطار للتوجه العام في معالجة الموضوع في ضوء المخطط العام الذي أُعد في عام 2000(). |
166. À sa 2769e séance, le 6 juin 2003, la Commission a constitué un groupe de travail à composition non limitée sous la présidence de M. Pemmaraju Sreenivasa Rao pour aider le Rapporteur spécial à déterminer les orientations futures des travaux sur le sujet à la lumière de son rapport et des débats à la Commission. | UN | 166- وأنشأت اللجنة، في جلستها 2769 المعقودة في 6 حزيران/يونيه 2003، فريقاً عاملاً برئاسة السيد بيماراجو سرينيفاسا راو لمساعدة المقرر الخاص في بحث الاتجاه المقبل للموضوع على ضوء تقريره وما دار من مناقشات في اللجنة. |
216. La Commission a constitué un groupe de travail Pour la composition du Groupe de travail, voir plus haut, au paragraphe 8. pour aider le Rapporteur spécial à examiner diverses questions lors de la deuxième lecture des projets d'article. | UN | ٢١٦ - وأنشأت اللجنة فريقا عاملا)١٤٢( لمساعدة المقرر الخاص في النظر في المسائل المختلفة أثناء القراءة الثانية لمشروع المواد. |
Un groupe de travail a également été créé pour aider le Rapporteur spécial à définir l'orientation générale du sujet à la lumière du plan d'étude établi en 2000. | UN | وأنشئ فريق عامل لمساعدة المقرر الخاص في وضع إطار للتوجه العام في معالجة الموضوع، في ضوء المخطط العام الذي أعد في عام2000(). |
Un groupe de travail a également été créé pour aider le Rapporteur spécial à définir l'orientation générale du sujet à la lumière du plan d'études établi en 2000. | UN | وأُنشئ أيضاً فريق عامل لمساعدة المقرر الخاص على وضع إطار للتوجه العام في معالجة الموضوع في ضوء المخطط العام الذي أُعد في عام 2000(). |
11. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que le Centre pour les droits de l'homme du Secrétariat soit doté, dans les limites des ressources disponibles, du personnel et des autres ressources dont il a besoin pour aider le Rapporteur spécial et le groupe de travail de la Commission des droits de l'homme à s'acquitter efficacement de leurs mandats; | UN | ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل تزويد مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة، ضمن حدود الموارد المتوفرة، بما يحتاجه من موظفين وموارد اخرى لمساعدة المقرر الخاص والفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان في الاضطلاع بولايتهما على نحو فعال؛ |
11. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que le Centre pour les droits de l'homme du Secrétariat soit doté, dans les limites des ressources disponibles, du personnel et des autres ressources dont il a besoin pour aider le Rapporteur spécial et le groupe de travail à s'acquitter efficacement de leurs mandats; | UN | ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل تزويد مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة، في حدود الموارد المتوفرة، بما يحتاجه من موظفين وموارد اخرى لمساعدة المقرر الخاص والفريق العامل في الاضطلاع بولايتهما على نحو فعال؛ |
34. Au paragraphe 20 de la même résolution, la Commission a prié le Secrétaire général de fournir toutes les ressources nécessaires au Rapporteur spécial, compte tenu du plan opérationnel établi aux fins de l'opération sur le terrain pour les droits de l'homme au Rwanda et de la nécessité de déployer un nombre suffisant de spécialistes des droits de l'homme sur le terrain, pour aider le Rapporteur spécial à s'acquitter de son mandat. | UN | ٤٣- وفي الفقرة ٠٢ من القرار نفسه، طلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يوفر ما يلزم من الموارد للمقرر الخاص، آخذا بعين الاعتبار الخطة التنفيذية للعملية الميدانية الخاصة بحقوق اﻹنسان في رواندا وضرورة وزع عدد كاف من أخصائيي حقوق اﻹنسان الميدانيين لمساعدة المقرر الخاص على أداء ولايته. |
20. Prie le Secrétaire général de fournir toutes les ressources nécessaires au Rapporteur spécial, compte tenu du plan opérationnel établi aux fins de l'opération sur le terrain pour les droits de l'homme au Rwanda et de la nécessité de déployer un nombre suffisant de spécialistes des droits de l'homme sur le terrain, pour aider le Rapporteur spécial à s'acquitter de son mandat; | UN | ٠٢- تطلب الى اﻷمين العام أن يوفر ما يلزم من الموارد للمقرر الخاص، آخذاً بعين الاعتبار الخطة التنفيذية للعملية الميدانية الخاصة بحقوق اﻹنسان في رواندا وضرورة وزع عدد كاف من أخصائيي حقوق اﻹنسان الميدانيين لمساعدة المقرر الخاص على أداء ولايته؛ |
" 11. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que le Centre pour les droits de l'homme du Secrétariat soit doté, dans les limites des ressources disponibles, du personnel et autres ressources dont il a besoin pour aider le Rapporteur spécial et le Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme à s'acquitter efficacement de leurs mandats; " . | UN | " ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل تزويد مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة، ضمن حدود الموارد القائمة، بما يحتاجه من موظفين وموارد أخرى لمساعدة المقرر الخاص والفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان في الاضطلاع بولايتيهما على نحو فعال؛ " . |
155. À sa cinquante-quatrième session (2002), la Commission a décidé d'inscrire le sujet < < Ressources naturelles partagées > > à son programme de travail, et a désigné M. Chusei Yamada Rapporteur spécial sur le sujet..Un groupe de travail a également été créé pour aider le Rapporteur spécial à définir l'orientation générale du sujet à la lumière du plan d'étude établi en 2000. | UN | 155- قررت اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين (2002) إدراج موضوع " الموارد الطبيعية المشتركة " في برنامج عملها، وعينت السيد شوسي يامادا مقرراً خاصاً(). وأنشئ أيضاً فريق عامل لمساعدة المقرر الخاص في وضع إطار للتوجه العام في معالجة الموضوع في ضوء المخطط العام الذي أُعد في عام 2000(). |
34. À sa cinquante-quatrième session (2002), la Commission a décidé d'inscrire le sujet < < Ressources naturelles partagées > > à son programme de travail, et a désigné M. Chusei Yamada Rapporteur spécial sur le sujet.Un groupe de travail a également été créé pour aider le Rapporteur spécial à définir l'orientation générale du sujet à la lumière du plan d'étude établi en 2000. | UN | 34- قررت اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين (2002) إدراج موضوع " الموارد الطبيعية المشتركة " في برنامج عملها، وعيَّنت السيد شوسي يامادا مقرراً خاصاً(). وأنشئ أيضاً فريق عامل لمساعدة المقرر الخاص في وضع إطار للتوجه العام في معالجة الموضوع في ضوء المخطط العام الذي أُعد في عام 2000(). |
10. À la 1re séance, le 15 mars 1995, la Commission a décidé de constituer un groupe officieux d'amis du Rapporteur, composé de membres de chaque groupe régional, pour aider le Rapporteur à élaborer le rapport de la Commission sur les travaux de sa trente-neuvième session. | UN | ١٠ - في الجلسة ١، المعقودة في ١٥ آذار/مارس، قررت اللجنة إنشاء فريق غير رسمي من أصدقاء المقررة، ترشحه المجموعات الاقليمية، لمساعدة المقررة في إنجاز تقرير اللجنة عن دورتها التاسعة والثلاثين. |