Tu adores écouter de la musique et, tu sais, on l'utilise pour aider les gens à sortir du coma. | Open Subtitles | انت تحبين الموسيقى , انت , تعرفين انهم يستعملون الموسيقى لمساعدة الناس للخروج من الغيبوبة |
L'hôpital a une fondation pour aider les gens dans votre situation. | Open Subtitles | أتعرفان؟ للمستشفى مؤسسة لمساعدة الناس في مثل هذه الحالة |
Le shérif de Detroit décida qu'il était temps de violer la loi pour aider les gens. | Open Subtitles | من الشريف في ديترويت الذي قرر انه حان وقت كسر القانون لمساعدة الناس |
Ce gars risque sa vie pour aider les gens, et il s'est probablement fait tuer. | Open Subtitles | هذا الرجل خاطر بحياته كي يساعد الناس وهذا كاد أن يتسبب في مقتله |
Ne me romantisez pas. Je ne fais pas que voler pour aider les gens. | Open Subtitles | لا تصوريني كشخص عاطفيّ لا أطير من مكان لآخر لأساعد الناس |
Il est conçu pour aider les gens à comprendre la procédure judiciaire du point de vue d'une victime ou d'un témoin. | UN | والكتاب مصمم لمساعدة الناس على فهم إجراءات المحاكم من وجهة نظر الضحية أو الشاهد. |
L'histoire mondiale montre que l'absence d'efforts acharnés pour aider les gens à se comprendre et lever leurs doutes persistants a souvent abouti à des politiques, des manipulations et des revendications étroitement identitaires. | UN | عندما لا يتم بذل جهود متفانية لمساعدة الناس على فهم بعضهم البعض وإزالة شكوكهم المستمرة، تكون النتيجة في تاريخ العالم في كثير من الأحيان توخي سياسات تضييق الهوية والتلاعب والمظالم. |
Parfois, je pense que j'ai été élevée dans un laboratoire pour aider les gens. | Open Subtitles | أحيانا أعتقد أنّي صُنعت في معمل لمساعدة الناس |
On se rend aux endroits qui subissent les pires conflits, les plus grandes catastrophes, pour aider les gens. | Open Subtitles | نذهب إلى الأماكن التي تشهد صراعات دموية والأماكن التي تشهد كوارث طبيعية نذهب لهناك لمساعدة الناس |
Mon département peut vous donner les accès et les ressources pour aider les gens. | Open Subtitles | بإمكان قسمي أن يوفر لك المصادر لمساعدة الناس |
Quelqu'un qui a la foi, quelqu'un qui va utiliser cet art pour aider les gens... | Open Subtitles | شخص لديه إيمان، شخص سيسخّر السحر لمساعدة الناس. |
Tu comprends, pour aider les gens. | Open Subtitles | انتى تعلمين , لمساعدة الناس اعنى , انت ما هى ؟ |
Vous voyez, je suis venue ici pour aider les gens. | Open Subtitles | انت تعرف , انا جئت الى هنا لمساعدة الناس |
Je veux dire, pense aux opportunités perdues pour aider les gens ... et aux revenus perdus. | Open Subtitles | أقصد أنها الفرصة المثالية لمساعدة الناس و الدخل المفقود |
J'ai toujours utilisé mon pouvoir pour aider les gens mais le gouvernement est sur ma trace, me chassant comme un criminel. | Open Subtitles | استعملت قوتي دائماً لمساعدة الناس لكن الآن الحكومة ورائي تتعقبني كمجرم. |
Tu peux utiliser tes pouvoirs pour aider les gens. | Open Subtitles | انتبهي كريستي أنتِ تستطيعين استخدام قوتكِ لمساعدة الناس الآن. |
Le Gouvernement a en outre entrepris d'améliorer son appui et ses services à l'emploi en restructurant les programmes existants et en créant des modèles plus rentables pour aider les gens à retourner au travail. | UN | وتعكف الحكومة على زيادة تعزيز ما تقدمه من الدعم والخدمات للتوظيف بإعادة تشكيل البرامج القائمة وإيجاد نماذج أكثر فعالية من حيث التكلفة لمساعدة الناس على العودة إلى العمل. |
Ce gars risque sa vie pour aider les gens, et il s'est probablement fait tuer. | Open Subtitles | هذا الرجل خاطر بحياته كي يساعد الناس وهذا كاد أن يتسبب في مقتله |
Vous m'avez conçue pour aider les gens, mais je n'ai pas pu faire de vrai changement, pour remplir ma mission. | Open Subtitles | بنيّتني لأساعد الناس لكنني كنت غير قادرة على أحداث تغير حقيقي لتحقيق هدفّي. |
On est là pour aider les gens, pas pour leur faire du mal. | Open Subtitles | فيبي، من المفترض أن نساعد الناس لا أن نَضرهُم |
Ils pensent que ça peut être utilisé pour aider les gens atteints de stress post-traumatique. | Open Subtitles | يظنون أنها قد تستخدم في مساعدة الناس الذي يعانون من إجهاد مرحلة ما بعد الصدمة |