"pour aller au" - Traduction Français en Arabe

    • للذهاب إلى
        
    • للوصول الى
        
    • للوصول إلى
        
    • طريقة ليُحدث
        
    C'est pourquoi après avoir garanti la sécurité de Sarah et obtenu l'aide de Mike, j'ai été programmé pour aller au F.B.I. Open Subtitles و لهذا فبعد أن أضمن سلامة سارة و مساعدة مايك تراسر تم برمجتى للذهاب إلى المباحث الفيدرالية
    Lors de l'attaque, deux de ses fils avaient quitté la maison pour aller au marché et avaient croisé dans la rue leur père qui rentrait chez lui. UN وفي يوم الهجوم، غادر هذان الابنان المنـزل للذهاب إلى السوق والتقيا في الشارع بوالدهما عائدا إلى المنـزل.
    Depuis quand il vous faut une excuse pour aller au bordel ? Open Subtitles منذ متى تحتاج إلى سبب للذهاب إلى بيت الدعارة ؟
    Et j'ai une obligation morale et juridique pour aller au fond de cette question. Open Subtitles ولدي واجب أخلاقي وقانوني للوصول الى الجزء السفلي من هذه المسألة.
    Bien sûr, tu dois te dandiner devant ce gars pour aller au salon de manucure. Open Subtitles بالطبع ، يجب عليك ان تمر بجانب هذا الشخص للوصول الى صالون الاظافر
    Ces personnes devront à l'avenir détenir un permis pour aller au travail, chez des amis, à l'hôpital ou dans les lieux de culte de Jérusalem. UN وسيصبح هؤلاء الأشخاص في المستقبل بحاجة إلى الحصول على تصاريح للوصول إلى أماكن عملهم ولزيارة أصدقائهم وللوصول إلى المستشفيات والمواقع الدينية في القدس
    Ce que les femmes veulent vraiment c'est un mec qui les écoutes assez pour aller au plus bas après le mariage et savoir qu'elle l'aimera toujours. Open Subtitles ما تريده النساء حقاً رجلاً واثقاً بما يكفي للذهاب إلى الأسفل كلياً بعد الزواج وتعلم أنها ستبقى تحبه
    Explique-moi pourquoi il faut que je sorte de chez moi pour aller au Lit. Open Subtitles فقط يشرح لي لماذا يجب علي أن أغادر منزلي للذهاب إلى السرير.
    Tu ne la quitteras que pour aller au lycée ou aux toilettes. Open Subtitles أنت لن تتركي غرفتك في أي وقت كان ماعدا للذهاب إلى المدرسة أو الحمام
    En fait, je me suis éclipsée avant l'aube. pour aller au marché. Open Subtitles في الواقع، خرجت قبل شروق الشمس للذهاب إلى سوق الأسماك
    J'ai levé une pute pour pouvoir utiliser la file covoiturage pour aller au stade, j'étais en retard. Open Subtitles أركبت عاهرة لأستعمل مسلك عربات النقل الجماعي للذهاب إلى الملعب، كنت متأخراً
    Raison de plus pour aller au centre de contrôle, Monsieur. Open Subtitles هناك أسباب كثيرة تدعونا للذهاب إلى مركز القيادة ،سيدي
    Et, Papa, je peux avoir 5 dollars pour aller au spectacle ? Open Subtitles هل لي بخمسة دولارات للذهاب إلى العرض المسرحي
    Je viendrai te chercher demain pour aller au temple. Open Subtitles لاتقلقي سآتي من أجل للذهاب إلى المعبد غداً
    Elles nient s'être jamais portées volontaires pour aller au Haut-Karabakh ou dans les territoires occupés adjacents > > . UN وأنكروا بصفة قاطعة أنهم تطوعوا للذهاب إلى ناغورني - كاراباخ أو الأراضي المحتلة المتاخمة لها " .
    Y a t-il manière plus rapide pour aller au paradis? Open Subtitles هل هناك طريقة أسرع للوصول الى الجنة ؟
    Nous voulons que vous sachiez que CityLine utilise tous les moyens à notre disposition pour aller au fond de cette affaire. Open Subtitles نريد منك أن تعرف أن سيتي لاين تقوم باستخدام جميع الوسائل لدينا للوصول الى الجزء السفلي من هذه الفوضى .
    Les organismes publics, les organisations non gouvernementales et les travailleurs sociaux chargés des jeunes devraient être suffisamment souples pour aller au devant des jeunes là où ils se trouvent et engager avec eux un dialogue constructif concernant leurs choix et leurs options en matière d'abus de drogues. UN وينبغي للهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والعاملين من الشباب التحلي بدرجة من المرونة تكون كافية للوصول الى الشباب حيثما وجدوا واشراكهم في حوار بناء بشأن اختياراتهم وخياراتهم فيما يتعلق بتعاطي مواد الادمان.
    C'est impossible qu'il ait mis une heure pour aller au boulot. Open Subtitles من المستحيل أن يكون الطريق قد استغرق منه أكثر من ساعة للوصول إلى مكان العمل
    Les employés coupent par l'allée de temps en temps pour aller au parking à côté. Open Subtitles يقوم الموظفون أحياناً بقطع الزقاق للوصول إلى موقف السيّارات المُجاور.
    Peut-être que ton père picole dès le matin pour aller au charbon tout en gardant le sens de l'humour. Open Subtitles ربما كان والدك تُشاهده في حالة سُكر صباح كل يوم ربما كان يملك طريقة ليُحدث جوّ من الفُكاهة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus