"pour aller chercher" - Traduction Français en Arabe

    • لجلب
        
    • لتجلب
        
    Elles devaient marcher pendant des heures chaque jour pour aller chercher de l'eau. UN كان عليهن المشي لمدة ساعة كل يوم لجلب المياه.
    Les auteurs, qui étaient enfermés toute la journée, ne pouvaient quitter leur cellule que pour aller chercher leur ration alimentaire, se laver et vider le contenu de leur seau en plastique. UN ولم يكن أصحاب البلاغ يغادرون زنزانتهم طوال فترة سجنهم إلا لجلب الطعام والاستحمام وتفريغ محتويات دلوهم البلاستيكي.
    Nombreuses sont les filles qui ne vont jamais à l'école parce que leur journée est obligatoirement consacrée à parcourir de longues distances pour aller chercher l'eau pour leur famille. UN ويُحرم الكثير من البنات من الالتحاق بالمدرسة بسبب إرغامهن على السير مسافات ممتدة طوال اليوم لجلب الماء إلى أسرهن.
    Ce serait le moment idéal pour aller chercher du bois. Open Subtitles سيكون هذا وقتاً رائعاً لتجلب بعض الحطب للنار
    Assez pour aller chercher une somme rondelette et faire un peu de sérieux dommages si elle a obtenu dans de mauvaises mains. Open Subtitles ستة آلاف؟ كافية لتجلب لهم ثروة هائلة وإحداث ضرر وخيم إن وقعت في أيدي الأشخاص الخطأ.
    Deux fois par jour, Jina faisait plusieurs kilomètres à pied pour aller chercher de l'eau, souvent insalubre et non potable. UN وكانت جينا تقطع عدة كيلومترات مرتين يومياً مشياً على الأقدام لجلب الماء، وهو غالباً ماء غير آمن وغير نظيف.
    Lorsque les sources d'eau rurales sont éloignées, les femmes marchent jusqu'à deux heures pour aller chercher de l'eau. UN وحيثما تكون مصادر المياه في المناطق الريفية بعيدة عن المسكن، تسير النساء لمدة تصل إلى ساعتين لجلب الماء.
    En Afrique, selon l'ONU, les femmes parcourent en moyenne 6 kilomètres à pied par jour pour aller chercher de l'eau et la rapporter. UN وتفيد تقديرات الأمم المتحدة أن المرأة في أفريقيا تسير يوميا ما متوسطه ٦ كيلومترات لجلب المياه.
    Dans les communautés dépourvues de tout accès à une eau salubre, les femmes doivent souvent effectuer de longues heures de marche pour aller chercher de l'eau. UN فعلى المرأة أن تقطع مسافات بعيدة لجلب الماء في المجتمعات التي تعاني من نقص المياه النقية.
    Dans de nombreuses régions de l'Afrique, des femmes parcourent de longues distances à pied, le bébé sur le dos, pour aller chercher l'eau et le bois nécessaires aux tâches quotidiennes. UN في أجزاء كثيرة من أفريقيا تسير النساء، والأطفال مشدودون إلى ظهورهن، مسافات طويلة لجلب الماء والحطب لحاجاتهن الداخلية.
    Eh bien moi, je peux monter dans un camion de pompiers quand je veux, même si c'est juste pour aller chercher une pizza. Open Subtitles أستطيع ركوب سيارة الإطفاء وقتما أرتد حتى لو كانت ذاهبة لجلب البيتزا
    J'étais sortie pour aller chercher des provisions pour le dîner et j'ai vu la voiture en feu. Open Subtitles كنتُ أهمّ بالخروج لجلب بعض الإمدادات للمطعم، ورأيتُ السيّارة تلتهب بالنيران.
    Bon, si vous voulez bien m'excuser, j'ai 5 minutes pour aller chercher du mauvais café à la salle des professeurs. Open Subtitles حسناً، لو عذرتني، لديّ خمس دقائق لجلب القهوة سيئة من غُرفة المُعلمين.
    Nourrice voici la clef pour aller chercher plus d'épices. Open Subtitles أيتــها المـربيـة ' هـذا المـفتــاح لجلب المـزيد من المكـونـات.
    Oui? C'était le bon moment pour aller chercher quelque chose ? Open Subtitles حقاً، أكان ذلك وقتاً مناسباً لجلب شيء ما؟
    Dans les campagnes africaines, les femmes doivent souvent faire 15 kilomètres ou plus chaque jour pour aller chercher l'eau et, pendant la saison sèche, il n'est pas rare qu'elles doivent parcourir une distance deux fois plus longue encore. UN ففي المناطق الريفية بأفريقيا، تقطع المرأة في كثير من الأحيان 10 كيلومترات أو أكثر سيرا على الأقدام يوميا لجلب المياه، وفي موسم الجفاف ليس من المستغرب أن يسرن ضعفي تلك المسافة.
    Il arrive que les filles doivent parcourir de longues distances pour aller chercher de l'eau, ce qui accroît leur charge de travail, nuit à leur santé et réduit le temps qu'elles pourraient consacrer à leur éducation. UN وفي بعض الحالات، تضطر الفتيات للسير مسافات بعيدة لجلب المياه، مما يزيد من أعبائهن، ويؤثر على صحتهن وقدرتهن على قضاء وقت في تعليمهن.
    Prends le seau pour aller chercher de l'eau ! Open Subtitles خذي الدلو لجلب بعض الماء البئر جفت
    Je garantie que tu irais au Canada sur les genoux pour aller chercher ta copine. Je ne crois pas. Open Subtitles أضمن لك أنك ستذهب لكندا جاثيًا على ركبتين لتجلب عشيقتك. لا أصدق ذلك.
    Non, je t'attendais pour aller chercher à manger. Open Subtitles لا انا كنت انتظرك لتجلب وجبات خفيفة
    Que vous étiez parti pour aller chercher Mère Caris et que vous seriez de retour bientôt. Open Subtitles بأنك ذهبت لتجلب الأم كاريس وستعود قريبا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus