"pour appuyer la gestion" - Traduction Français en Arabe

    • لدعم اﻹدارة
        
    • لدعم إدارة
        
    • في دعم الإدارة
        
    • أجل دعم إدارة
        
    • دعما للإدارة
        
    • في دعم إدارة
        
    Transfert de techniques écologiquement rationnelles pour appuyer la gestion efficace à long terme des forêts UN نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا لدعم اﻹدارة المستدامة للغابات
    Le besoin de ressources financières pour appuyer la gestion durable des forêts dans les pays en développement est considérable, mais les ressources disponibles sont limitées. UN ٣٦ - إن الحاجة إلى موارد مالية لدعم اﻹدارة المستدامة للغابات في البلدان النامية كبيرة، ولكن الموارد المتوفرة محدودة.
    II.c) Questions laissées en suspens concernant le transfert de techniques écologiquement rationnelles pour appuyer la gestion durable des forêts; UN ثانيا - ج - المسائل التي تركت معلقة بشأن نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا لدعم اﻹدارة المستدامة للغابات
    Ces ressources seront utilisées pour appuyer la gestion des programmes et des projets. UN وستستخدم هذه الموارد لدعم إدارة البرامج والمشاريع.
    7. Invite la Commission du développement durable à examiner le rôle que pourrait jouer le secteur privé pour appuyer la gestion rationnelle des produits chimiques au niveau mondial; UN 7 - يدعو اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة لاستكشاف دور القطاع الخاص في دعم الإدارة العالمية السليمة للمواد الكيميائية؛
    C. Questions laissées en suspens concernant le transfert de techniques écologiquement rationnelles pour appuyer la gestion durable des forêts (élément de programme II.c) 20 UN المسائل التي تركت معلﱠقة بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا لدعم اﻹدارة المستدامة للغابات )العنصر البرنامجي ثانيا - ج(
    c) Questions en suspens concernant le transfert de techniques écologiquement rationnelles pour appuyer la gestion durable des forêts; UN )ج( المسائل التي تركت معلقة بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً لدعم اﻹدارة المستدامة للغابات؛
    c) Questions en suspens concernant le transfert de techniques écologiquement saines pour appuyer la gestion durable des forêts; UN )ج( المسائل التي تركت معلقة بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا لدعم اﻹدارة المستدامة للغابات؛
    c) Questions en suspens concernant le transfert de techniques écologiquement saines pour appuyer la gestion durable des forêts UN )ج( المسائل التي تُركت معلﱠقة بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا لدعم اﻹدارة المستدامة للغابات
    C. Transfert de techniques écologiquement rationnelles pour appuyer la gestion durable des forêts (élément de programme II.c) UN نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا لدعم اﻹدارة المستدامة للغابات )العنصر البرنامجي ثانيا - ج(
    C. Transfert de techniques écologiquement rationnelles pour appuyer la gestion durable des forêts (élément de programme II.c) UN جيم - نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا لدعم اﻹدارة المستدامة للغابات )العنصر البرنامجي ثانيا - ج(
    e) Note du secrétariat sur le transfert de techniques écologiquement rationnelles pour appuyer la gestion efficace à long terme des forêts (E/CN.17/IFF/1999/6); UN )هـ( مذكرة من اﻷمانة العامة عن نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً لدعم اﻹدارة المستدامة للغابات )6E/CN.17/IFF/1999/(؛
    9.50 Il est indispensable de revitaliser les services s'occupant de formation et de gestion du personnel du secteur public pour appuyer la gestion efficace de réformes économiques et la prestation de services. UN ٩-٠٥ يشكل تنشيط المؤسسات التدريبية في ميدان الخدمة/اﻹدارة المدنية عنصرا ضروريا لدعم اﻹدارة الفعالة للاصلاحات الاقتصادية ونظم إنجاز الخدمات.
    9.50 Il est indispensable de revitaliser les services s'occupant de formation et de gestion du personnel du secteur public pour appuyer la gestion efficace de réformes économiques et la prestation de services. UN ٩-٠٥ يشكل تنشيط المؤسسات التدريبية في ميدان الخدمة/اﻹدارة المدنية عنصرا ضروريا لدعم اﻹدارة الفعالة للاصلاحات الاقتصادية ونظم إنجاز الخدمات.
    Les résultats de l’examen auquel le Forum a procédé sur la base de ce rapport sont consignés dans le rapport sur les travaux de sa deuxième session (E/CN.17/IFF/1998/14, sect. II.c), qui aborde un large éventail de questions ayant trait au transfert de technologies pour appuyer la gestion efficace à long terme des forêts. UN ٤ - وتتناول نتائـج المناقشة الواردة فـي التقريـر عـن الـدورة الثانيــة E/CN.17/IFF/1998/14) الفــرع ثانيا - جيم( نطاقا واسعا من المسائل المتصلة بنقل التكنولوجيا لدعم اﻹدارة المستدامة للغابات.
    Création de 4 postes d'assistant aux archives, pour appuyer la gestion des dossiers et l'archivage des documents financiers UN 4 وظائف لمساعدي شؤون المحفوظات لدعم إدارة السجلات وحفظ الوثائق المالية
    d. Intégration du nouveau système de gestion des aptitudes au SIG pour appuyer la gestion du tableau des effectifs; UN د - إدماج نظام جديد لإدارة المواهب بنظام المعلومات الإدارية المتكامل لدعم إدارة الملاك الوظيفي؛
    16. Coopération internationale aux fins du renforcement des capacités, accès aux techniques écologiquement rationnelles pour appuyer la gestion durable des forêts et transfert de ces techniques. UN ١٦ - التعاون الدولي في بناء القدرات والوصول إلى التكنولوجيات السليمة بيئياً ونقلها لدعم إدارة الغابات المستدامة.
    7. Invite la Commission du développement durable à examiner le rôle que pourrait jouer le secteur privé pour appuyer la gestion rationnelle des produits chimiques au niveau mondial; UN 7 - يدعو اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة لاستكشاف دور القطاع الخاص في دعم الإدارة العالمية السليمة للمواد الكيميائية؛
    À mesure que l'aquaculture continuera de gagner en importance, il est probable qu'on élaborera davantage d'instruments régionaux et internationaux, notamment des réseaux intergouvernementaux régionaux, pour appuyer la gestion de ce secteur. UN ومع استمرار ازدياد أهمية تربية المائيات، يرجح أن يتم إعداد المزيد من الصكوك الإقليمية والدولية من أجل دعم إدارة هذا القطاع، بما في ذلك إعداد شبكات إقليمية مشتركة بين الحكومات().
    Il est urgent d'élaborer et d'appliquer au niveau national des cadres intégrés politiques, juridiques et institutionnels, liés à la protection de la santé humaine et de l'environnement, pour appuyer la gestion des déchets solides. UN 4 - وثمة حاجة ماسة لاستحداث وتنفيذ أطر سياساتية وقانونية ومؤسسية شاملة على الصعيد الوطني، إلى جانب إقامة صلات تربط بين صحة الإنسان وحماية البيئة، دعما للإدارة المستدامة للنفايات الصلبة.
    Réitérant qu'il faudrait accroître la visibilité des activités de formation et élargir leur rôle pour appuyer la gestion des économies africaines et intensifier les efforts de renforcement des capacités des États membres déployés par la CEA; UN وإذ يكرر التأكيد على ضرورة أن يكون لأنشطة التدريب دور أبرز وأكبر في دعم إدارة الاقتصادات الأفريقية ، وفي تكثيف جهود اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في مجال بناء القدرات في الدول الأعضاء ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus