"pour appuyer le dialogue" - Traduction Français en Arabe

    • لدعم الحوار
        
    • في دعم الحوار
        
    On s'efforcera de mieux utiliser l'ensemble de ses attributions pour appuyer le dialogue et la collaboration avec les pays. UN وسوف تستغل جميع وظائف المفوضية على نحو أفضل لدعم الحوار مع البلدان ومشاركتها.
    Ces méthodes sont notamment le recours à des documents de recherche pour appuyer le dialogue entre les responsables des forces armées, un programme de modèles pour les ateliers régionaux, l'offre d'assistance technique pour surmonter les obstacles à l'application et l'utilisation de mécanismes nationaux de coordination pour l'universalisation. UN ومن بينها أوراق بحوث لدعم الحوار العسكري، والبرنامج النموذجي لحلقات العمل الإقليمية، وعرض المساعدة التقنية لتذليل تحديات التنفيذ واستخدام الآليات القطرية لتنسيق عملية إضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية.
    c) Nombre accru de partenariats, d'activités concertées et d'initiatives engagés par les pays et les organisations pour appuyer le dialogue international sur les politiques forestières UN (ج) زيادة عدد الشراكات والأنشطة التعاونية والمبادرات التي تتولى دور الريادة فيها البلدان والمنظمات والمضطلع بها لدعم الحوار الدولي بشأن السياسات المتعلقة بالغابات
    c) Nombre accru de partenariats, d'activités concertées et d'initiatives engagés par les pays et les organisations pour appuyer le dialogue international sur les politiques forestières UN (ج) زيادة عدد الشراكات والأنشطة التعاونية والمبادرات التي تتولى دور الريادة فيها البلدان والمنظمات والمضطلع بها لدعم الحوار الدولي بشأن السياسات المتعلقة بالغابات
    Pression politique et diplomatie bilatérale sont indispensables pour appuyer le dialogue entre les organisations humanitaires et les acteurs non étatiques en matière de protection et d'accès. UN وتعد الضغوط السياسية والدبلوماسية الثنائية أمرا حيويا في دعم الحوار بين الوكالات الإنسانية والجهات الفاعلة غير التابعة لدول بشأن قضايا الحماية والوصول إلى السكان المحتاجين للمساعدة.
    c) Nombre accru de partenariats, d'activités concertées et d'initiatives engagées par les pays et les organisations pour appuyer le dialogue international sur les politiques forestières UN (ج) زيادة عدد الشراكات والأنشطة التعاونية والمبادرات التي تتولى البلدان والمنظمات دور الريادة فيها؛ والمتكفَّل بها لدعم الحوار الدولي بشأن السياسات المتعلقة بالغابات
    Le développement des programmes constituera une priorité majeure en 2015, grâce à une contribution généreuse des Pays-Bas et à la création d'un nouveau bureau à La Haye, et des efforts accrus seront faits pour appuyer le dialogue aux niveaux national, régional et mondial et promouvoir l'état de droit en insistant sur les moyens de maximiser sa contribution à la paix et au développement durable. UN وستشمل الأولويات الرئيسية في عام 2015 تطوير البرامج، بفضل قيام هولندا بتقديم مساهمة سخية وبإنشاء مكتب فرعي جديد في لاهاي، وزيادة الجهود المبذولة لدعم الحوار على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي، وزيادة الوعي بسيادة القانون، وسبل زيادة مساهمة المنظمة في السلام والتنمية المستدامة إلى أقصى حد.
    c) Augmentation du nombre de partenariats, d'activités concertées et d'initiatives engagées par des pays, des régions et des organisations pour appuyer le dialogue international sur les politiques forestières UN (ج) ازدياد عدد الشراكات والأنشطة التعاونية والمبادرات التي تتولى فيها البلدان والأقاليم والمنظمات دور القيادة؛ والمتكفَّل بها لدعم الحوار الدولي بشأن السياسات المتعلقة بالغابات
    c) Nombre accru de partenariats, d'activités concertées et d'initiatives engagées par les pays, les régions et les organisations pour appuyer le dialogue international sur les politiques forestières UN (ج) زيادة عدد الشراكات والأنشطة التعاونية والمبادرات التي تتولى دور الريادة فيها البلدان والمناطق والمنظمات، المضطلع بها لدعم الحوار الدولي بشأن السياسات المتعلقة بالغابات
    c) Nombre accru de partenariats, d'activités concertées et d'initiatives engagées par les pays, les régions et les organisations pour appuyer le dialogue international sur les politiques forestières UN (ج) زيادة عدد الشراكات والأنشطة التعاونية والمبادرات التي تتولى دور الريادة فيها البلدان والمناطق والمنظمات، المضطلع بها لدعم الحوار الدولي بشأن السياسات المتعلقة بالغابات
    Mon Représentant spécial et les dirigeants de la MINUT ont usé de leurs bons offices politiques auprès des dirigeants timorais pour appuyer le dialogue amorcé entre les dirigeants politiques, les forces de sécurité nationale et de défense, les partis politiques et d'autres acteurs concernés et au sein de ces groupes. UN 7 - واستخدم ممثلي الخاص وقيادة البعثة المساعي الحميدة السياسية مع قادة تيمور - ليشتي لدعم الحوار الناشئ بين الزعماء السياسيين، وقوات الأمن والدفاع الوطنية، والأحزاب السياسية وجهات فاعلة أخرى ذات صلة، وضمن كل من هذه الجهات.
    c) Nombre accru de partenariats, d'activités concertées et d'initiatives engagées par les pays, les régions et les organisations pour appuyer le dialogue international sur les politiques forestières UN (ج)زيادة عدد الشراكات والأنشطة التعاونية والمبادرات التي تقودها البلدان والمناطق والمنظمات والمضطلع بها لدعم الحوار الدولي بشأن السياسات المتعلقة بالغابات
    c) Nombre accru de partenariats, d'activités concertées et d'initiatives engagées par les pays, les régions et les organisations, avec le soutien du secrétariat du Forum, pour appuyer le dialogue international sur les politiques forestières UN (ج)زيادة عدد الشراكات والأنشطة التعاونية والمبادرات التي تقودها البلدان والمناطق والمنظمات والمضطلع بها لدعم الحوار الدولي بشأن السياسات المتعلقة بالغابات بدعم من أمانة المنتدى
    Le 26 septembre, il s'est entretenu avec le Premier Ministre pour évoquer la situation politique dans le pays, les efforts de réconciliation nationale et notamment le rôle que pouvait jouer la MANUI pour appuyer le dialogue national et la fourniture de services de base. UN فقد اجتمع في 26 أيلول/سبتمبر مع رئيس الوزراء لمناقشة الحالة السياسية في البلد والمصالحة الوطنية، بما في ذلك دور البعثة في دعم الحوار الوطني، وكذلك تقديم الخدمات الأساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus