Il faudrait disposer de ressources permanentes pour appuyer les objectifs de la réforme des achats. | UN | إذ يتعين الالتزام بتوفير موارد دائمة لدعم أهداف إصلاح عملية الشراء. |
iii) Initiatives prises pour appuyer les objectifs de développement | UN | ' 3` المبادرات المتخذة لدعم أهداف التنمية المتفق عليها دوليا |
Initiatives prises par l'organisation pour appuyer les objectifs de développement convenus au niveau international | UN | ' 3` المبادرات التي تقوم بها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا |
iii) Initiatives prises par l'organisation pour appuyer les objectifs de développement convenus au plan international, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement | UN | ' 3` مبادرات اتخذتها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ولا سيما الأهداف الإنمائية للألفية |
Initiatives entreprises par l'organisation pour appuyer les objectifs de développement arrêtés au niveau international | UN | المبادرات التي اتخذتها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا |
iii. Initiatives prises par l'organisation pour appuyer les objectifs de développement convenus au niveau international, en particulier les objectifs du Millénaire pour le développement | UN | ' 3` المبادرات التي اتخذتها المنظمة دعما للأهداف المتفق عليها دوليا، ولا سيما الأهداف الإنمائية للألفية |
iii) Initiatives prises par l'organisation pour appuyer les objectifs de développement convenus au plan international, et notamment | UN | ' 3` مبادرات قامت بها المنظمة دعماً للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، لا سيما الأهداف الإنمائية للألفية |
L'examen devrait inclure l'exploration d'un plus large éventail de méthodes pour appuyer les objectifs de la Commission et de ses structures. | UN | وينبغي للاستعراض أن يشمل استكشاف طائفة واسعة من الأساليب العملية لدعم أهداف اللجنة وتشكيلاتها. |
Ce ne sont quelques-unes des manières dont l'AIEA a recours aux techniques nucléaires pour appuyer les objectifs de développement, en travaillant en étroite coopération avec nos États membres, et en répondant à leurs besoins et priorités. | UN | تلك هي مجرد بعض الطرق التي تستخدم فيها الوكالة التكنولوجيات النووية لدعم أهداف التنمية من خلال العمل عن كثب مع دولنا الأعضاء والاستجابة لاحتياجاتها وأولوياتها. |
À l'avenir, la Fondation pour les Nations Unies et le Bureau des Nations Unies pour les partenariats ont l'intention de se consacrer à la mobilisation d'autres partenaires pour obtenir 1 milliard de dollars supplémentaires, qui seront affectés sur 10 ans pour appuyer les objectifs de l'ONU. | UN | وللمضي قدما، يعتزم مكتب الأمم المتحدة للشراكات ومؤسسة الأمم المتحدة تعبئة بليون دولار آخر من الشركاء موزع على امتداد عشر سنوات، وذلك لدعم أهداف الأمم المتحدة. |
À l'occasion du vingtième anniversaire de l'admission de mon pays à l'ONU, nous nous engageons à faire de notre mieux pour appuyer les objectifs de l'Organisation, dans l'intérêt de notre peuple autant que de tous les peuples du monde. | UN | في الذكرى العشرين لانضمام بلدي إلى الأمم المتحدة، أتعهد بأن نفعل كل ما في وسعنا لدعم أهداف هذه المنظمة لمنفعة شعوبنا وجميع الشعوب في كل أنحاء العالم. |
L'Australie estime qu'il incombe à tous les États de faire tout ce qui est raisonnablement possible pour appuyer les objectifs de ce traité, à savoir contrôler le commerce légitime des armes afin d'éliminer le commerce illicite. | UN | وتعتقد أستراليا أن جميع الدول تتحمل مسؤولية أن تعمل كل ما في وسعها لدعم أهداف المعاهدة، المتمثلة في تنظيم تجارة الأسلحة المشروعة بهدف القضاء على التجارة غير المشروعة. |
12. Invite instamment tous les États à continuer de travailler, en coopération avec le système des Nations Unies, à la mise en œuvre des conclusions et recommandations de la Décennie et à prendre les mesures nécessaires pour appuyer les objectifs de la deuxième Décennie; | UN | 12- تحث جميع الدول على مواصلة العمل، بالتعاون مع منظومة الأمم المتحدة، بشأن تنفيذ استنتاجات وتوصيات العقد واتخاذ التدابير اللازمة لدعم أهداف العقد الثاني، |
iii) Initiatives prises par l'organisation pour appuyer les objectifs de développement convenus sur le plan international, | UN | ' 3` المبادرات التي اضطلعت بها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ولا سيما الأهداف الإنمائية للألفية |
iii. Initiatives prises par l'Organisation pour appuyer les objectifs de développement du Millénaire | UN | ' 3` المبادرات التي باشرتها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية للألفية |
Initiatives prises par l'organisation pour appuyer les objectifs de développement convenus au niveau international au cours de la période considérée | UN | ' 3` المبادرات التي اضطلعت بها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
iii. Initiatives prises par l'organisation pour appuyer les objectifs de développement convenus au niveau international, en particulier les objectifs du Millénaire pour le développement | UN | ' 3` المبادرات التي اتخذتها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا الأنشطة المتمشية مع الأهداف الإنمائية للألفية |
Initiatives prises par l'organisation pour appuyer les objectifs de développement convenus au niveau international, en particulier les objectifs du Millénaire pour le développement | UN | المبادرات التي اتخذتها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ولا سيما الأهداف الإنمائية للألفية: |
iii) Initiatives prises par l'organisation pour appuyer les objectifs de développement | UN | ' 3` المبادرات التي اتخذتها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، |
Initiatives prises par l'organisation pour appuyer les objectifs de développement convenus au niveau international, en particulier les objectifs du Millénaire pour le développement | UN | ' 4` المبادرات التي قامت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، وبخاصة الأهداف الإنمائية للألفية |
iii) Initiatives lancées pour appuyer les objectifs de développement | UN | ' 3` المبادرات التي قامت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا |
iii) Initiatives prises par l'organisation pour appuyer les objectifs de développement convenus au plan international, et notamment les objectifs du Millénaire pour le développement | UN | 3 - المبادرات التي اتخذتها المنظمة دعماً للأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، ولا سيما الأهداف الإنمائية للألفية |