"pour assister aux sessions" - Traduction Français en Arabe

    • لحضور دورات
        
    • لحضور الدورات
        
    2. Chaque membre est représenté au Conseil par un seul représentant et peut désigner des suppléants et des conseillers pour assister aux sessions du Conseil. UN ٢- يمثل كل عضو في المجلس بمندوب واحد، ويجوز له أن يسمي مناوبين ومستشارين لحضور دورات المجلس.
    Le remboursement des frais de voyage pour assister aux sessions du Groupe de travail sur l'Examen périodique universel et aux sessions du Conseil des droits de l'homme est fait sur demande d'assistance financière de l'État concerné. UN ويتم دفع نفقات السفر لحضور دورات الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل وجلسات مجلس حقوق الإنسان بناء على طلب بالحصول على مساعدة مالية من الدول المعنية.
    L'organisation a envoyé des délégations pour assister aux sessions du Comité chargé des organisations non gouvernementales, qui se sont tenues au Siège de l'Organisation des Nations Unies en 2007, 2008, 2009 et 2010, au cours desquelles elles ont participé à plusieurs sessions. UN وأرسلت المنظمة وفودا لحضور دورات اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية التي عُقدت في المقر في الأعوام 2007 و 2008 و 2009 و 2010، حيث شاركت تلك الوفود في عدة جلسات.
    Le Gouvernement nigérian devrait faire en sorte qu'aucun particulier (membre d'organisations non gouvernementales notamment) ne soit empêché de quitter le Nigéria pour assister aux sessions du Comité, faire procéder immédiatement à des enquêtes sur les allégations mentionnées au paragraphe 290 ci-dessus, et informer le Comité du résultat de ces enquêtes. UN وينبغي أن تكفل حكومة نيجيريا عدم منع اﻷفراد، بمن فيهم أعضاء المنظمات غير الحكومية، من مغادرة نيجيريا لحضور دورات اللجنة، وأن تحقق على الفور في الادعاءات المذكورة في الفقرة ٢٩٠ أعلاه وتبلغ اللجنة بنتيجة هذا التحقيق.
    Le Council a envoyé des délégations pour assister aux sessions suivantes du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones, qui ont eu lieu à Genève : UN وأوفدت المنظمة وفودا لحضور الدورات التالية لهيئة الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية المعقودة في جنيف:
    Aucune augmentation n'est prévue au titre des voyages que l'Administrateur et ses collaborateurs entreprendront pour assister aux sessions du Comité mixte de la Caisse et se rendre auprès des secrétaires des comités des pensions locaux. UN 23 - ليست هناك زيادة مطلوبة في احتياجات السفر لكبير الموظفين التنفيذيين أو موظفيه لحضور دورات المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وزيارة أمناء لجان المعاشات التقاعدية المحلية.
    a) À l'heure actuelle, les 24 membres de la Commission et les 12 membres du Groupe de travail ont droit au remboursement par l'ONU des frais de voyage qu'ils encourent pour assister aux sessions de ces deux organes. UN )أ( يستحق ٢٤ عضوا من أعضاء اللجنة و ١٢ عضوا من أعضاء الفريق العامل حاليا دفع استحقاقات لهم من جانب اﻷمم المتحدة لتغطية تكاليف سفرهم لحضور دورات هاتين الهيئتين.
    Une fois ces listes approuvées par le Service du protocole, les délégués arrivant au Siège pour assister aux sessions de l'Assemblée générale se rendront directement par l'entrée des visiteurs au Bureau des laissez-passer et des cartes d'identité pour se faire photographier et obtenir leur carte d'identité; UN وبمجرد ما يأذن مكتب المراسم والاتصال بهذه القوائم، تتصل مباشرة بالوفود التي تصل إلى المقر لحضور دورات الجمعية العامة بمكتب تراخيص الدخول وبطاقات الهوية عبر مدخل الزوار في الغرفة GA-100، ﻷخذ الصور واستصدار تراخيص دخول لهم؛
    À la reprise de sa session de 1999, le Comité a décidé de retenir deux questions : celle des demandes reportées et celle de la procédure relative aux invitations envoyées aux ONG pour assister aux sessions du Comité, étant entendu que les autres questions seraient examinées à la session de l'an 2000 du Comité. UN 83 - وفي دورتها المستأنفة لعام 1999، قررت اللجنة أن تركّز على مسألتين هما الطلبات المؤجلة وإجراءات توجيه الدعوة إلى المنظمات غير الحكومية لحضور دورات اللجنة، على أساس أن تستعرض الشواغل الأخرى في دورتها لعام 2000.
    Toujours à la reprise de sa session de 1999, le Comité avait décidé de retenir deux questions : celle des demandes reportées et celle de la procédure relative aux invitations envoyées aux organisations non gouvernementales pour assister aux sessions du Comité, étant entendu que les autres questions seraient examinées lors de la première partie de sa session de l'an 2000 du Comité. UN 51 - وفي دورتها المستأنفة لعام 1999، قررت اللجنة أن تركّز على مسألتين: مشكلة الطلبات المؤجلة وإجراءات توجيه الدعوة إلى المنظمات غير الحكومية لحضور دورات اللجنة، على أن تستعرض الشواغل الأخرى في الجزء الأول من دورتها لعام 2000.
    Le Gouvernement nigérian devrait faire en sorte qu'aucun particulier (y compris les membres d'organisations non gouvernementales) ne soit empêché de quitter le Nigéria pour assister aux sessions du Comité, devrait immédiatement faire procéder à des enquêtes sur les allégations mentionnées au paragraphe 290 ci-dessus et devrait informer le Comité du résultat de ces enquêtes. UN وينبغي على حكومة نيجيريا العمل على عدم الحيلولة دون مغادرة أي أشخاص )بمن فيهم أعضاء المنظمات غير الحكومية( لنيجيريا لحضور دورات اللجنة، وإجراء تحقيقات فورا في الادعاءات الواردة في الفقرة ٢٩٠ أعلاه وإبلاغ اللجنة بنتيجة هذه التحقيقات.
    Le Gouvernement nigérian devrait faire en sorte qu'aucun particulier (y compris les membres d'organisations non gouvernementales) ne soit empêché de quitter le Nigéria pour assister aux sessions du Comité, devrait immédiatement faire procéder à des enquêtes sur les allégations mentionnées au paragraphe 24 ci-dessus et devrait informer le Comité du résultat de ces enquêtes. UN وينبغي أن تكفل حكومة نيجيريا عدم منع اﻷفراد )بمن فيهم أعضاء المنظمات غير الحكومية( من مغادرة نيجيريا لحضور دورات اللجنة، وينبغي أن تجري تحقيقات فورية في المزاعم الوارد ذكرها في الفقرة ٢٤ أعلاه، وأن تبلغ اللجنة بنتيجة هذه التحقيقات.
    29.86 Le crédit demandé à cette rubrique (70 000 dollars) doit couvrir les frais de voyage des membres du CCQPO et permettre à ceux-ci de se rendre au Siège pour assister aux sessions de la Deuxième Commission de l'Assemblée générale et du Conseil d'administration du PNUD, et de participer aux réunions d'organes interorganisations et de leurs groupes de travail. UN ٩٢-٦٨ تتصل الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٠٠٠ ٧٠ دولار( بالسفر إلى المقر لحضور دورات اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة والمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والسفر لحضور اجتماعات الهيئات المشتركة بين الوكالات وأفرقتها العاملة.
    29.86 Le crédit demandé à cette rubrique (70 000 dollars) doit couvrir les frais de voyage des membres du CCQPO et permettre à ceux-ci de se rendre au Siège pour assister aux sessions de la Deuxième Commission de l'Assemblée générale et du Conseil d'administration du PNUD, et de participer aux réunions d'organes interorganisations et de leurs groupes de travail. UN ٩٢-٦٨ تتصل الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٠٠٠ ٧٠ دولار( بالسفر إلى المقر لحضور دورات اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة والمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والسفر لحضور اجتماعات الهيئات المشتركة بين الوكالات وأفرقتها العاملة.
    Pour permettre aux représentants de pays les moins avancés parties à la Convention de voyager pour assister aux sessions et leur verser une indemnité journalière de subsistance, il faudrait ouvrir un crédit de 459 000 dollars pour l'exercice biennal, montant qui a été calculé sur la base de la participation de 31 représentants en moyenne. UN 20 - وتتطلب تغطية سفر ممثلي أقل البلدان نموا الأطراف في الاتفاقية لحضور الدورات ودفع بدل الإقامة اليومي، مبلغ 000 459 دولار لفترة السنتين، وقد حسب هذا المبلغ على أساس مشاركة 31 ممثلا في المتوسط.
    40. Le Bureau de la sixième session de la Conférence des Parties a pris note de leurs préoccupations et les a encouragées à tirer pleinement parti de leur statut d'observateur pour assister aux sessions, organiser des manifestations et des expositions parallèles, tenir des points de presse et échanger des vues, des idées et des informations avec les autres participants. UN 40- وقد أخذ علماً بشواغلها مكتب الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف والذي شجعها على الاستفادة الكاملة من وضعها كمنظمات لها صفة مراقب لحضور الدورات وتنظيم الأحداث الجانبية والمعارض وتنظيم المؤتمرات الصحفية وتبادل وجهات النظر والأفكار والمعلومات مع غيرها من المشاركين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus