Il n'y a pas d'autres orateurs inscrits pour ce matin. | UN | وليس لدي متحدثين آخرين على قائمتي لهذا الصباح. |
Je suis juste venue te dire désolé pour ce matin... | Open Subtitles | أنا فقط أردت أن أقول آسف لهذا الصباح. |
Il suffit, pour ce matin. | Open Subtitles | شكراً لكم، أعتقد أن هذا كافياً لهذا الصباح |
En tout cas, le secrétariat est à votre disposition pour recueillir vos inscriptions sur la liste des orateurs pour ce matin. | UN | واﻷمانة العامة على استعداد لادراج أسماء الممثلين المستعدين ﻷخذ الكلمة هذا الصباح. |
Vingt et un orateurs sont inscrits sur la liste pour ce matin, parmi lesquels ceux des délégations qui n'ont pu s'exprimer hier. | UN | أمامنا هذا الصباح 21 متكلماً في قائمة المتكلمين، بما فيهم الوفود التي لم تتمكن من التكلم يوم أمس. |
Sont inscrits sur la liste des orateurs pour ce matin les représentants de la Slovaquie, de la République populaire démocratique de Corée, du Myanmar, de l'Inde, de Sri Lanka et de l'Australie. | UN | يوجد لدينا على قائمة المتحدثين لهذا الصباح ممثلو سلوفاكيا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وميانمار والهند وسري لانكا واستراليا. |
Nos travaux sont ainsi achevés pour ce matin. | UN | وبهذا نختم جلستنا لهذا الصباح. |
Pas pour ce matin, non. | Open Subtitles | ليس لهذا الصباح, مستحيل |
Bon. Une petite dernière pour ce matin. | Open Subtitles | حسناً، بقي لدينا واحد لهذا الصباح |
Ah, oui. Je voudrais confirmer une réservation pour ce matin. | Open Subtitles | أجل، أنا أؤكّد حجزاً لهذا الصباح |
Non, en fait, je tenais à vous remercier pour ce matin. | Open Subtitles | في الحقيقة أردت أن أشكرك لهذا الصباح |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous nous sommes ainsi prononcés sur tous les projets de résolution qui étaient prévus pour ce matin. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد انتهينا من البت في مشاريع القرارات التي كانت مقررة لهذا الصباح. |
Le Président (parle en espagnol) : Nous avons ainsi terminé nos travaux pour ce matin. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): بذلك نكون قد اختتمنا عملنا لهذا الصباح. |
Le Président (parle en espagnol) : Nous avons ainsi achevé nos travaux pour ce matin. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): بذلك نكون قد اختتمنا عملنا لهذا الصباح. |
Le Président (parle en espagnol) : Je rappelle aux représentants qu'il reste quatre orateurs sur la liste pour ce matin. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أود أن أذكّر الممثلين بأنه لا يزال لدينا أربعة متكلمين في قائمتنا لهذا الصباح. |
Le Président (parle en anglais) : Nous avons ainsi achevé nos travaux pour ce matin. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): بهذا نكون قد اختتمنا عملنا لهذا الصباح. |
Je vous prie de m'excuser pour ce matin, j'étais un peu agressif. | Open Subtitles | أغفر لي عمّا حصل هذا الصباح. إن كنتُ قد بدوتُ عدائياً نوعاً ما.. |
- Je suis désolé pour ce matin. - Ok, merci. | Open Subtitles | أنا آسف لما حدث هذا الصباح حسناً ، شكراً |
Harry, je suis désolée pour ce matin. | Open Subtitles | أنظر ، هارى ، أنا آسفة عما حدث هذا الصباح |
Désolé pour ce matin, je veux dire, à propos de t'appeler, mais, | Open Subtitles | آسف بشأن هذا الصباح, كنت ساتصل بكِ لكن.. وفره. |
J'ai entendu pour ce matin. Tu vas bien ? | Open Subtitles | هيه , سمعت مالذي حدث لك هذا الصباح , هل انت بخير ؟ |