"pour ce soir" - Traduction Français en Arabe

    • لهذه الليلة
        
    • لليلة
        
    • هذه الليلة
        
    • بشأن الليلة
        
    • أجل الليلة
        
    • لهذا المساء
        
    • عن الليلة
        
    • لأجل الليلة
        
    • بخصوص الليلة
        
    • لليله
        
    • لهذه الليله
        
    • لليوم
        
    • اجل الليلة
        
    • على الليلة
        
    • للمساء
        
    J'ai réfléchi à votre offre de dîner pour ce soir Open Subtitles كنت افكر في عرضك بشأن العشاء لهذه الليلة
    Tu devrais rentrer . Tu en as fait assez pour ce soir. Open Subtitles ينبغي أن تعود لبيتك وتستريح، إنّك بذلت ما يكفي لهذه الليلة.
    Je ne tiens pas le bar, je fais juste un remplacement pour ce soir. Open Subtitles لست بالفعل أمثل دور ساق حانة أنا بديل مؤقت لليلة وحسب
    Ok, Shérif, c'en est assez pour ce soir. Open Subtitles حسنًا، أيها المأمور أعتقد هذا يكفي لليلة
    J'ai un peu peur pour ce soir. Open Subtitles إنه فقط.. أنا نوعاً ما مرتعبٌ حول هذه الليلة.
    Non, je suis désolée pour ce soir, mais j'avais une bonne raison. Open Subtitles لا, لا لا, لا أنا آسفة بشأن الليلة ولكن لديّ سبب جيد
    J'ai organisé notre rendez-vous avec l'investisseur pour ce soir, Virginia, étant donné que le plus tôt que Hef pouvait était 21h. Open Subtitles لقد رتّبت لاجتماع المُستثمرين لهذه الليلة يا فرجينيا، حيث أنّ أقرب فرصة مناسبة مع هيف كانت في الـ09: 00 مساءاً.
    On peut l'emmener à l'église, pour ce soir. Open Subtitles ربما علينا أن نأخذها الى الكنيسة فقط لهذه الليلة
    Il nous faut une manchette pour ce soir. Open Subtitles حسنا، نحن في حاجة إلى الرصاص لهذه الليلة. الذي حصلت عليه؟
    Les auditions sont dans deux jours, mais pour ce soir, vous serez mes acteurs. Open Subtitles والآن سيكونُ لدينا عروضٌ تجريبيةٌ للأداء لمدةِ يومين ولكنّكم, ستكونون الممثلين والممثلات لهذه الليلة
    En fait, il y a une expédition prévue pour ce soir. Open Subtitles في الواقع، ان هناك شحنة المقرر لهذه الليلة.
    Mais j'aimerais réserver pour ce soir vers 20 h. Open Subtitles أبحث عن حجز لليلة حوالي الساعة الثامنة مساء
    Bien. Assez d'infos pour ce soir. Viens. Open Subtitles حسناً، هذه أسئلة كافية لليلة واحدة، هيّا بنا
    C'est bon, tout le monde. Ça suffit pour ce soir. Open Subtitles حسناً أيها الجميع، يكفي هذا لليلة واحدة.
    Ça devrait aller pour ce soir. On n'a pas baisé. Open Subtitles يجب أن تكفي لليلة و خصوصاً أننا لم نمارس الجنس
    Je dois récupérer mon téléphone pour que je puisse prévenir Alissa pour ce soir. Open Subtitles حسنا، أنا بحاجة للحصول على هاتفي الخلوي حتى أستطيع أن نص العيسى عن هذه الليلة.
    Il me fallait un endroit pour m'entraîner. Je suis nerveuse pour ce soir. Open Subtitles كنت أبحث عن مكان لأتدرّب فأنا متوتّرة قليلاً بشأن الليلة
    Salut, je nous ai préparé un bon dîner pour ce soir. Open Subtitles أهلاً يا رفاق. طهوتُ غداءً عائليّاً من أجل الليلة.
    Je suis Shiva la Destructrice, funeste présage pour ce soir. Open Subtitles أنا الفتاه المدمرة و كنذير‏ الموت لهذا المساء
    Bon, et pour ce soir, je fais une réservation dans un couteux, prétentieux... Open Subtitles أوه حسناً , ماذا عن الليلة سأقوم بحجز في مطعم
    J'appelle le personnel pour ce soir. Open Subtitles سأتصل بالموظفين وأجعلهم يجهزون المكان لأجل الليلة
    Non, non, pas encore, mais c'est pour ce soir. Open Subtitles لا , لا ليس حتى الان ولكن هذا بخصوص الليلة
    Je me préparais à recharger mes batteries pour ce soir. Open Subtitles لقد كنت فقط أستعد لاعاده شحن طاقتى لليله
    pour ce soir, tu penses à la même chose que moi, Valentine ? Open Subtitles لهذه الليله هل تفكر بما افكر به للفالنتاين؟
    Je dois emporter le mien. Je dois trouver une robe pour ce soir. Open Subtitles عليّ أن أرحل عليّ أن أجد ثوباُ لليوم
    Je sors prendre des trucs pour ce soir. Open Subtitles انا ذاهبة للخارج للحصول على بعض الاشياء من اجل الليلة
    Patty va au boulot à quelle heure ? On est bons pour ce soir ! Open Subtitles في أي وقت يذهب " باتي" الى العمل؟ متفقين على الليلة
    J'adorerais aider, mais j'ai en quelque sorte des plans pour ce soir. Open Subtitles رائع، كنت أودّ المساعدة، لكنْ، لديّ خطط للمساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus