"pour cent du total" - Traduction Français en Arabe

    • في المائة من المجموع
        
    • في المائة من مجموع المشردين
        
    En 1996, la proportion de personnes de 60 ans ou plus était de 28,6 pour cent du total, ce qui reflète à la fois le vieillissement de la population rurale et la tendance à la féminisation des communautés rurales. Production agricole des femmes UN وكانت نسبة كبار السن من الجنسين الذين هم في الستين من العمر أو أكثر ٢٨,٦ في المائة من المجموع في عام ١٩٩٦، مما يبين اتجاه السكان الريفيين نحو الشيوخة وتزايد عدد اﻹناث في المجتمعات الريفية.
    En 1997, il y avait 823 femmes désignées “continuateurs”, soit 9,7 pour cent du total (8 526). Organisations de femmes rurales UN وفي عام ١٩٩٧، وصل عدد النساء اللاتي يحملن هذه الصفة الى ٨٢٣ امرأة يمثلن ٩,٧ في المائة من المجموع الذي بلغ ٥٢٦ ٨ شخصا.
    En 1996, il y avait plus de 1,9 million d’affiliées, soit 25,7 pour cent du total (7,43 millions). UN واعتبارا من عام ١٩٩٦ كان عدد اﻹناث المشتركات في النظام أكثر من ١,٩ مليون أو ٢٥,٧ في المائة من المجموع البالغ ٧,٤٣ مليون شخص.
    Au cours de cette même période, le nombre de demandes déposées dans les pays où le HCR assume une responsabilité en matière de détermination de statut a augmenté de 30 pour cent, s'établissant à 80 000 personnes soit 12 pour cent du total. UN وعلى مدى الفترة نفسها، ساهم عدد الطلبات المقدمة في بلدان كانت المفوضية مسؤولة فيها عن تحديد أوضاع اللاجئين في ارتفاع قدره 30 في المائة فوصل إلى 000 80 شخص، مما يمثل 12 في المائة من المجموع العالمي.
    La population de déplacés en République démocratique du Congo, en Somalie et au Soudan représentait plus de 70 pour cent du total de la population de personnes déplacées en Afrique. UN ويمثل المشردون في السودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال معا ما يربو على 70 في المائة من مجموع المشردين داخليا في أفريقيا.
    2. Adopte le barème indicatif des contributions pour 2000 et 2001 figurant en annexe à la présente décision, ajusté de façon qu'aucune Partie n'acquitte une contribution inférieure à 0,001 pour cent du total, qu'aucune contribution ne représente plus de 25 pour cent du total et qu'aucune contribution d'un pays appartenant à la catégorie des moins avancés ne soit supérieure à 0,01 pour cent du total; UN 2- يعتمد جدول الاشتراكات الإرشادي عن عام 2000 وعام 2001 الوارد في مرفق هذا المقرر، مع إدخال التعديلات على النحو الذي يكفل ألاّ يسهم أي طرف بأقل من 0.001 في المائة من المجموع وألاّ يتجاوز أي إسهام 25 في المائة من المجموع وألا يتجاوز إسهام أي بلد من أقل البلدان نموا 0.01 في المائة من المجموع؛
    b) pour faire en sorte [qu'aucune Partie n'acquitte une contribution inférieure à 0,01 % du total,] [que les Parties dont la contribution serait inférieure à 0,01 % du total soient dispensées d'acquitter une contribution] qu'aucune contribution ne représente plus de [25] [30] pour cent du total et que la contribution des pays figurant parmi les moins avancés ne soit en aucun cas supérieure à 0,01 % du total. UN )ب( النص على ]أن لا يسهم طرف بأقل من ١٠,٠ في المائة من المجموع[ ]إعفاء اﻷطراف التي تسهم خلافا لذلك بأقل من ١٠,٠ في المائة من المجموع[ ألا يتجاوز أي اشتراك واحد ]٥٢[ ]٠٣[ في المائة من المجموع وأن لا يتجاوز اشتراك بلد من أقل البلدان نموا ١٠,٠ في المائة من المجموع.
    b) pour faire en sorte [qu'aucune Partie n'acquitte une contribution inférieure à 0,01 % du total,] [que les Parties dont la contribution serait inférieure à 0,01 % du total soient dispensées d'acquitter une contribution] qu'aucune contribution ne représente plus de [25] [30] pour cent du total et que la contribution des pays figurant parmi les moins avancés ne soit en aucun cas supérieure à 0,01 % du total. UN )ب( النص على ]أن لا يسهم طرف بأقل من ١٠,٠ في المائة من المجموع[ ]إعفاء اﻷطراف التي تسهم خلافا لذلك بأقل من ١٠,٠ في المائة من المجموع[ ألا يتجاوز أي اشتراك واحد ]٥٢[ ]٠٣[ في المائة من المجموع وأن لا يتجاوز اشتراك بلد من أقل البلدان نموا ١٠,٠ في المائة من المجموع.
    < < V. Dans le cadre de la création et de la poursuite des programmes de promotion et d'accroissement de la participation politique des femmes selon le pourcentage que fixera l'instance nationale de direction du parti, un minimum de 5 % (cinq pour cent) du total des ressources devra être affecté à cette fin. > > (NR) UN " خامساً - وفي وضع البرامج والاستمرار فيها لتشجيع المشاركة السياسية للمرأة وتعزيزها وفقاً للنسبة المئوية التي تحددها الهيئة الوطنية لإدارة الأحزاب، يراعى الحد الأدنى البالغة نسبته 5 (خمسة) في المائة من المجموع. "
    Il y a actuellement en Afrique subsaharienne 11,1 millions de personnes déplacées, soit 40 pour cent du total mondial. UN 5 - وتشير التقديرات إلى أن أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى تضم في الوقت الراهن 11.1 مليون مشرد داخلي، يمثلون 40 في المائة من مجموع المشردين داخليا في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus