"pour cette famille" - Traduction Français en Arabe

    • لهذه العائلة
        
    • لأجل هذه العائلة
        
    • من أجل هذه العائلة
        
    • لتلك العائلة
        
    • على هذه العائلة
        
    • لهذه الأسرة
        
    Je sais ce que tu étais censée faire pour cette famille. Open Subtitles أنا أعرف ما كنت من المفترض أن تفعل لهذه العائلة.
    pour cette famille, la forêt est un vrai jardin d'Eden. Open Subtitles ،بالنسبة لهذه العائلة" "هذه الغابة هي الجنة فعلاً
    Je remuerai ciel et terre pour cette famille, mais je ne vais pas retourner travailler au magasin de ma mère. Open Subtitles انا سأفعل المستحيل لهذه العائلة ولكن لن أعود لأعمل في متجر أمي
    Tu as fait ce que tu as dit que tu allais faire. Tu t'es battu pour cette famille. Open Subtitles فعلتَ ما قلت أنّك ستفعله قاتلت لأجل هذه العائلة
    Après tout ce que j'ai fait pour cette famille je cuisine, je nettoie, je repasse, je fais la vaisselle et tout ça ne signifie rien pour aucun d'entre vous et pour une fois que je vous demande quelque chose-- Open Subtitles بعد كل ما أفعله لأجل هذه العائلة أقوم بالطهي، التنظيف إرهاق نفسي، ولا يعني أيّاً من هذا لكم.
    Vous avez travaillé dur aussi pour cette famille. Open Subtitles لقد عملت كثيراً من أجل هذه العائلة أيضاً
    Ça fait 12 ans que vous travaillez pour cette famille sans recevoir, même une seule fois, une marque de reconnaissance que vous pensiez mériter. Open Subtitles 12سنة عملت لتلك العائلة بدون أن تتلقى العرفان .الذي شعرت بأنك تستحقه
    Il n'y a pas de vie pour cette famille, tant que le Fondateur et la machine ne sont pas parti pour toujours. Open Subtitles لا يوجد حياة لهذه العائلة حتى يموت المؤسس وتتدمر الآلة
    Il n'y a pas de vie pour cette famille tant que le Fondateur et la machine ne sont pas parti pour toujours. Open Subtitles لا يوجد حياة لهذه العائلة حتى يموت المؤسس وتتدمر الآلة
    Je ne pourrais jamais lui rendre ce qu'il a fait pour cette famille. Open Subtitles لايمكنني رد الجميل له أبداً لما فعله لهذه العائلة
    Malgré ce que tu crois, je gère la situation au mieux pour cette famille, fin de la discussion. Open Subtitles سيرينا على عكس ما تعتقدين فإني أتعامل مع الموضوع بالشكل الأفضل لهذه العائلة
    Ce garçon est bon pour cette famille seulement parce qu'il te retient ici. Open Subtitles هذا الفتى مهم لهذه العائلة على أساس انه يبقيك معنا
    Qu'est-ce qui se passe après pour cette famille, Claire ? Open Subtitles ما القادم لهذه العائلة يا كلير ؟
    Tu vas être le message de Dieu pour cette famille. Open Subtitles ستكونين هبة من السماء لهذه العائلة
    Dieu, créateur des cieux et de l'univers infini, nous devons prier pour cette famille qui a le coeur brisé. Open Subtitles إله السماوات المفتوحة والكون اللانهائي، نصلي لك ونستجديك لأجل هذه العائلة ذات القلب المجروح.
    Aux dernières nouvelles, j'étais presque fait pour cette famille. Open Subtitles حسبما سمعت، صنعت عمليا لأجل هذه العائلة
    Je suis tanné de me fendre en quatre pour cette famille. - Où est Michael? Open Subtitles -لقد سئمت من فعل كل شئ، لأجل هذه العائلة
    Tu te bats pour cette famille, mais en vérité, elle n'a pas besoin de toi. Open Subtitles أنت , أنت تقاتل , و أنت تقاتل من أجل هذه العائلة , لكن الحقيقة هي أنهم لا يحتاجونك
    J'ai prié pour cette famille. Open Subtitles لقد كنت أصلى من أجل هذه العائلة
    Mais j'écrirais une fin heureuse pour cette famille. Open Subtitles شخصياً، أودّ أن أكتب فقط نهاية سعيدة لتلك العائلة.
    Tu es une honte pour cette famille. Open Subtitles أنتَ عارٌ على هذه العائلة.
    pour cette famille, ce que nous recevons comme le nôtre. Open Subtitles لهذه الأسرة, أننا نرحب بها كأنها منا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus